Existe un sólo espacio pero dividido en diferentes regiones a las que llamamos universos paralelos de Nivel 1 y Nivel 2. | Open Subtitles | هناك فضاء واحد فقط وبعد ذلك .. هناك هذه المناطق المختلفة والتي نسميها أكوان المستوى الأول والثاني المتوازية |
Así que lo que tenemos un caótico conjunto de universos que se subdividen eternamente con nuevos universos brotando de sus predecesores. | Open Subtitles | لذلك تحصل على هذه المجموعة من الأكوان والتي تتمدد للأبد و بشكل فوضوي و تتبرعم من أكوان سابقة |
Seres al estilo de Dios con poder para crear sus propios universos. | Open Subtitles | كائنات تشبه الآلهة لديها القدرة على صُنع أكوان خاصة بها |
La versión imperante de la teoría de cuerdas predice un multiverso formado de 10 a la 500 universos. | TED | أشهر نسخة من نظرية الأوتار تتوقّع متعدد أكوان متكوّن من 10 إلى 500 كون. |
Yendo más allá, si hay otros universos, la teoría predice que de vez en cuando esos universos pueden colisionar. | TED | وبالذهاب بعيداً ، لو كان هناك أكوان أخرى تتنبأ هذه النظرية بأنه كل حين وآخر يمكن لهذه الاكوان ان تتصادم |
Y en efecto, una posible respuesta a mi pregunta abre nuevos universos, literalmente. | TED | و بالفعل, اجابة ممكنة لسؤالي تفتح أكوان جديدة, حرفيا. |
Ya saben, la gente escribe ficción y habla de universos paralelos. | TED | وكما تعرفون يكتب الناس الآن قصصًا خيالية ويتكلمون عن وجود أكوان موازية. |
Hay otros planetas, otras estrellas, otras galaxias, ¿por qué no otros universos? | TED | هناك كواكب أخرى ونجوم أخرى ومجرات أخرى، فلماذا لا تكون هناك أكوان أخرى؟ |
Una computadora así abriría universos que en el presente están fuera del rango de todo instrumento, | TED | مثل هذا الحاسب سيفتح أكوان والتي تقع في الوقت الحالي خارج نطاق الأدوات |
No si se amplia el marco de referencia para incluir universos múltiples. | Open Subtitles | ليس إلا إن كان إطار المعلومات يحوي أكوان متعددة |
"Estos otros mundos podrían, un sentido literal,ser ...mmmm... ser universos paralelos. | Open Subtitles | هذه الأكوان الأخرى,بإحساس بسيط جداً,ستكون أكوان موازية. |
Y pensar que cruzaste universos enteros alineando mundos paralelos, para volver a verlo. | Open Subtitles | و لأفكر بأنكِ قد عبرت أكوان كاملة لتجديه مجددا |
Mi aliento es como fluctuaciones cuánticas que crean nuevos universos que parecen burbujas. | Open Subtitles | أنفاسي تُمثل التقلب الكمي تُنشأ أكوان جديدة مثل هذه الفقاعات |
Existe la posibilidad de que haya otros universos allá afuera que quizás brotaron de nuestro universo y tal vez tengan su propio destino ya sea la expansión eterna o el colapso final. | Open Subtitles | هناك احتمالات لوجود أكوان أُخرى بالخارج ربما برزت من كوننا الخاص وربما يكون لهم نهايتهم الخاصه |
Puede parecer fantástico, increíble e imposible pero podrían existir muchos otros universos ahí fuera. | Open Subtitles | قد يبدو الأمر مذهلا .. غير قابل للتصديق ومستحيل ولكن من الممكن أن يكون هناك أكوان عديدة بالخارج |
Datos provenientes del espacio exterior nos han dado una nueva cosmología y los datos de los satélites indican que podría haber universos paralelos. | Open Subtitles | المعلومات عن الفضاء الخارجي أعطتنا نظرة جديدة لعلم الكون بيانات الأقمار الصناعية تشير إلى إمكانية وجود أكوان متوازية |
La física cuántica a escala microscópica también nos revela el hecho de que podrían existir universos paralelos. | Open Subtitles | .. فيزياء الكم على المستوى المجهري تعكس لنا حقيقة إمكانية وجود أكوان متوازية أيضا |
Creemos que existe un gigantesco número tal vez hasta infinito, de universos de Nivel 1. | Open Subtitles | نحن نعتقد بالفعل أن هناك .. عدد ضخم وربما حتى عدد لا نهائي من أكوان المستوى الأول |
En el que éstas pueden chocar y dar lugar a bebés universos hermanos. | Open Subtitles | .. حيث يمكن للفقاعات أن تتصادم وتفرز أكوان شقيقة صغيرة |
Es algo dinámico: universos que se crean de la nada universos que brotan de otros universos. | Open Subtitles | إنها عملية حيوية تنشأ الأكوان من لاشيء وتتبرعم منتجةً أكوان أخرى |