"أكوان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • universos
        
    Existe un sólo espacio pero dividido en diferentes regiones a las que llamamos universos paralelos de Nivel 1 y Nivel 2. Open Subtitles هناك فضاء واحد فقط وبعد ذلك .. هناك هذه المناطق المختلفة والتي نسميها أكوان المستوى الأول والثاني المتوازية
    Así que lo que tenemos un caótico conjunto de universos que se subdividen eternamente con nuevos universos brotando de sus predecesores. Open Subtitles لذلك تحصل على هذه المجموعة من الأكوان والتي تتمدد للأبد و بشكل فوضوي و تتبرعم من أكوان سابقة
    Seres al estilo de Dios con poder para crear sus propios universos. Open Subtitles كائنات تشبه الآلهة لديها القدرة على صُنع أكوان خاصة بها
    La versión imperante de la teoría de cuerdas predice un multiverso formado de 10 a la 500 universos. TED أشهر نسخة من نظرية الأوتار تتوقّع متعدد أكوان متكوّن من 10 إلى 500 كون.
    Yendo más allá, si hay otros universos, la teoría predice que de vez en cuando esos universos pueden colisionar. TED وبالذهاب بعيداً ، لو كان هناك أكوان أخرى تتنبأ هذه النظرية بأنه كل حين وآخر يمكن لهذه الاكوان ان تتصادم
    Y en efecto, una posible respuesta a mi pregunta abre nuevos universos, literalmente. TED و بالفعل, اجابة ممكنة لسؤالي تفتح أكوان جديدة, حرفيا.
    Ya saben, la gente escribe ficción y habla de universos paralelos. TED وكما تعرفون يكتب الناس الآن قصصًا خيالية ويتكلمون عن وجود أكوان موازية.
    Hay otros planetas, otras estrellas, otras galaxias, ¿por qué no otros universos? TED هناك كواكب أخرى ونجوم أخرى ومجرات أخرى، فلماذا لا تكون هناك أكوان أخرى؟
    Una computadora así abriría universos que en el presente están fuera del rango de todo instrumento, TED مثل هذا الحاسب سيفتح أكوان والتي تقع في الوقت الحالي خارج نطاق الأدوات
    No si se amplia el marco de referencia para incluir universos múltiples. Open Subtitles ليس إلا إن كان إطار المعلومات يحوي أكوان متعددة
    "Estos otros mundos podrían, un sentido literal,ser ...mmmm... ser universos paralelos. Open Subtitles هذه الأكوان الأخرى,بإحساس بسيط جداً,ستكون أكوان موازية.
    Y pensar que cruzaste universos enteros alineando mundos paralelos, para volver a verlo. Open Subtitles و لأفكر بأنكِ قد عبرت أكوان كاملة لتجديه مجددا
    Mi aliento es como fluctuaciones cuánticas que crean nuevos universos que parecen burbujas. Open Subtitles أنفاسي تُمثل التقلب الكمي تُنشأ أكوان جديدة مثل هذه الفقاعات
    Existe la posibilidad de que haya otros universos allá afuera que quizás brotaron de nuestro universo y tal vez tengan su propio destino ya sea la expansión eterna o el colapso final. Open Subtitles هناك احتمالات لوجود أكوان أُخرى بالخارج ربما برزت من كوننا الخاص وربما يكون لهم نهايتهم الخاصه
    Puede parecer fantástico, increíble e imposible pero podrían existir muchos otros universos ahí fuera. Open Subtitles قد يبدو الأمر مذهلا .. غير قابل للتصديق ومستحيل ولكن من الممكن أن يكون هناك أكوان عديدة بالخارج
    Datos provenientes del espacio exterior nos han dado una nueva cosmología y los datos de los satélites indican que podría haber universos paralelos. Open Subtitles المعلومات عن الفضاء الخارجي أعطتنا نظرة جديدة لعلم الكون بيانات الأقمار الصناعية تشير إلى إمكانية وجود أكوان متوازية
    La física cuántica a escala microscópica también nos revela el hecho de que podrían existir universos paralelos. Open Subtitles .. فيزياء الكم على المستوى المجهري تعكس لنا حقيقة إمكانية وجود أكوان متوازية أيضا
    Creemos que existe un gigantesco número tal vez hasta infinito, de universos de Nivel 1. Open Subtitles نحن نعتقد بالفعل أن هناك .. عدد ضخم وربما حتى عدد لا نهائي من أكوان المستوى الأول
    En el que éstas pueden chocar y dar lugar a bebés universos hermanos. Open Subtitles .. حيث يمكن للفقاعات أن تتصادم وتفرز أكوان شقيقة صغيرة
    Es algo dinámico: universos que se crean de la nada universos que brotan de otros universos. Open Subtitles إنها عملية حيوية تنشأ الأكوان من لاشيء وتتبرعم منتجةً أكوان أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus