"أكون معكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estar contigo
        
    • estar con ustedes
        
    • presente con ustedes
        
    Y ya tenemos las entradas para el concierto y honestamente, pensé que sería más divertido estar contigo. Open Subtitles ولدينا بالفعل تذاكر لهذا الحفل وبصراحة، أنا بس سيكون أكثر متعة أن أكون معكم.
    Pero no puedo estar contigo hasta que yo mismo le hable a Kashi de nuestra relación. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أكون معكم حتى نفسي التحدث الى كاشي من علاقتنا ن.
    Te dije que no podía estar contigo y salvar la ciudad. Open Subtitles قلت لك أنني لا يمكن أن أكون معكم وانقاذ المدينة.
    En este momento, no me gusta hablar sobre mi trabajo mientras está pasando, pero quiero estar con ustedes. Open Subtitles تعرفين، الآن لا أحب الحديث عن عملي أثناء حدوثه، ولكن أريد أن أكون معكم يارفاق.
    Es un honor y un placer para mí estar con ustedes en la apertura del 17º período de sesiones del Comité de Información. UN أولا إنه بالفعل لشرف ومصدر سرور بالنسبة إليﱠ أن أكون معكم هنا ولجنة اﻹعلام تضطلع بمداولاتها في هذه الدورة السابعة عشرة.
    Aunque no puedo estar presente con ustedes en el día de hoy, he seguido el desarrollo de esta Conferencia con muchísima atención. Desde Nueva York, les hago llegar mis sinceras felicitaciones a todos: delegados, representantes de organizaciones no gubernamentales y miembros de la Secretaría. UN رغم أنني لم أتمكن من أن أكون معكم اليوم، فقد تابعت تطورات هذا المؤتمر بأقصى قدر من الاهتمام، ومن نيويورك، أتقدم إليكم جميعا، مندوبين وممثلين للمنظمات غير الحكومية وأمانة، بالتهنئة.
    Si es la única forma de estar contigo. Open Subtitles حسنا، إذا كان ذلك يعني أن أحصل على أن أكون معكم.
    Lo siento, no puedo estar contigo esta noche. - ¿Él te gusta al menos? Open Subtitles أنا آسف لا أستطيع أن أكون معكم اليوم
    Siento no poder estar contigo Open Subtitles أنا آسف لأني لا أستطيع أن أكون معكم
    Quiero estar contigo cada paso del camino, Open Subtitles أود أن أكون معكم كل خطوة من الطريق
    "Mi único sueño es estar contigo. " Open Subtitles "حلمي الوحيد هو أن أكون معكم".
    Max, eres un hombre maravilloso y elegí estar contigo. Open Subtitles ماكس، أنت رجل رائع واخترت أن أكون معكم.
    Volé hasta aquí para estar contigo... y sólo duermes conmigo como si fuera una especie de chico-juguete y... Open Subtitles طرت على طول الطريق هنا أن أكون معكم وتنام فقط معي مثل أنا نوعا من الصبي، لعبة و...
    Cariño, voló a través del país para estar contigo. Open Subtitles الخزانة، وذهب من خلال " بلد المقصد أن أكون معكم.
    Sólo lamento no haber podido estar con ustedes durante las deliberaciones. UN ويؤسفني أنني لم أتمكن أن أكون معكم إبان المناقشات.
    Es un placer y un honor estar con ustedes en la apertura del debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de nuestra Asamblea General. UN إنه لمن دواعي السعادة والشرف أن أكون معكم في افتتاح المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Ahora que me marcho, lamento no estar con ustedes cuando crucen el último puente. UN وبما أنني سأغادر المؤتمر الآن، يؤسفني ألاَّ أكون معكم عندما ستجتازون هذه العقبة الأخيرة.
    Me muero por estar con ustedes para verlos cuando se establezcan en un buen lugar. Open Subtitles أود أن أكون معكم و أن أراك بصحبة أبى عندما تستقرون في مكان جميل
    Estoy encantado y honrado de estar con ustedes en esta histórica ocasión. Open Subtitles شكرا أنا مسرور ولى الشرف أن أكون معكم الليلة فى هذه المناسبة التاريخية
    Es, uh, demasiado duro para estar aquí con ustedes todas las noches y no estar con ustedes. Open Subtitles هو، آه، من الصعب جدا أن أكون هنا معكم كل ليلة وليس أكون معكم.
    Aunque no puedo estar presente con ustedes en el día de hoy, he seguido el desarrollo de esta Conferencia con muchísima atención. Desde Nueva York, les hago llegar mis sinceras felicitaciones a todos: delegados, representantes de organizaciones no gubernamentales y miembros de la Secretaría. UN رغم أنني لم أتمكن من أن أكون معكم اليوم، فقد تابعت تطورات هذا المؤتمر بأقصى قدر من الاهتمام، ومن نيويورك، أتقدم إليكم جميعا، مندوبين وممثلين للمنظمات غير الحكومية وأمانة، بالتهنئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus