"ألازلت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Aún
        
    • ¿ Todavía
        
    • ¿ Sigues
        
    • ¿ Sigue
        
    • Aún estás
        
    • Todavía estás
        
    • Aún sigues
        
    • Sigues siendo
        
    ¿Aún sigues con la misteriosa mujer casada? Open Subtitles ماذا، ألازلت تضاجع السيدة الغامضة المتزوجة؟
    Eso es lo que te da tanto dolor. ¿Aún sigues haciendo tus propias entregas? Open Subtitles إنها ما يسبب لكَ الألم, ألازلت تقوم بعملك في المبيعات؟
    ¿Todavía desea la manteca de maní, el pan y los cigarrillos? Open Subtitles ألازلت تريد زبدة الفستق و الخبز و السجائر؟
    ¿Todavía tienes la espoleta de la mina que te di? Open Subtitles ألازلت تملك قلب اللغم الذي كاد أن يودي بك ?
    Cariño, ¿aún tiemblan las manos cuando me tocas? Open Subtitles عزيزي، ألازلت يداك ترتعشان عندما تلمسني؟
    ¿Aún haces esa fiesta el viernes? Open Subtitles مهلاً ، ألازلت تقيم هذا الشيء يوم الجمعة؟
    ¿Y aún piensas decirme que no sabías que esto estaba pasando? Open Subtitles ألازلت راسخاً على موقفكَ بأنكَ لم تكن لديكَ فكرة بما كان يحدث؟
    Y a pesar de que las fuerzas del mal han jurado traerte la muerte, aún así, ¿continuarás? Open Subtitles و بالرغم من تلدد قوى الشر ، للقيام بقتلكَ ، ألازلت على تعهدك بالمُضي ؟
    ¿Aún sigues tras el rastro del dinero? Open Subtitles ألازلت تتعقب آثر النقود؟ أليس لدينا محاسبين لهذه الأمور؟
    ¿Todavía pestañeas cuando no dices la verdad? Open Subtitles ألازلت تومض بعينيك عندما لا تقول الحقيقة يا كيفن؟
    ¿Todavía tienes la mejor taza de café de la ciudad? Open Subtitles ألازلت تقدمين أفضل كوب للقهوة بالمدينة ؟
    Amigo, ¿estás todavía trabajando en los teléfonos móviles? Open Subtitles يا صاح، ألازلت تعمل على هذه الهواتف الخلويّة؟
    Así está mejor. ¿Todavía odias el calor? Open Subtitles ــ هذا أكثر مما أحب ألازلت تكره الحرارة؟
    ¡Maldita sea! ¿Sigues en una línea segura? Open Subtitles اللعنة، ألازلت تتحدثين من خط امن؟
    ¿Sigues siendo la misma persona que eras cuando tomé esta foto? Open Subtitles ألازلت نفس الرجل منذ التقطت هذه الصورة لك؟
    ¿Todavia sigues de paseo por tus recuerdos? Open Subtitles ألازلت تأخذ رحلة في خط الذكريات؟
    Solías seguirme a todas partes, y besarme el trasero. ¿Sigues allí? Open Subtitles كنت تتبعني في كل مكان وتحاول إرضائي ألازلت تريد فعل ذلك؟
    ¿Sigue afirmando que sólo la vio hace más de un año en el Tate Modern? Open Subtitles ألازلت تدعي أنك لم ترها منذ رأيتها في معرض الفن الحديث؟
    ¿Así que Aún estás haciendo las revisiones de desempeño? Open Subtitles ألازلت تقوم بتقييم أداء موظفيك؟
    ¿Todavía estás haciendo la segunda biopsia para amiloidosis? Open Subtitles ألازلت تجري الفحص علي ترسب الأميلويد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus