Asimismo, deseo dar las gracias a los miembros de la Secretaría, en particular al Sr. Ioan Tudor, a la Sra. Christa Giles y al Sr. Timur Alasaniya. | UN | كما أشكر موظفي الأمانة العامة، وفي مقدمتهم السيد إيوان تودر والسيدة كريستا غايلز والسيد تيمور ألاسانيا. |
Permítaseme también expresar mi gratitud al personal del Sr. Kheradi, incluyendo a los Sres. Mohammad Sattar, Timur Alasaniya y Francesco Cottafavi y las Sras. Ruby Kulanusorstit y Anna Nania. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناني لمعاوني السيد خيرادي، ومن بينهم السيد محمد ستار والسيد تيمور ألاسانيا والسيد فرنسيسكو كوتافافي، والسيدة روبي كولانوسورستيت والسيدة أنا نانيا. |
Desempeñó las funciones de Secretario interino de la Comisión el Sr. Timur Alasaniya, Oficial de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Prestación de Servicios a los Órganos de Desarme y Descolonización del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. | UN | وعمل تيمور ألاسانيا موظف الشؤون السياسية بفرع خدمة أجهزة نزع السلاح وإنهاء الاستعمار، التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، كقائم بأعمال أمين الهيئة. |
El Enviado Especial del Presidente de Georgia, Excmo. Sr. Irakli Alasania, hizo una declaración. | UN | وأدلى المبعوث الخاص لرئيس جورجيا، صاحب السعادة السيد إيراكلي ألاسانيا ببيان. |
El Enviado Especial del Presidente de Georgia, Excmo. Sr. Irakli Alasania, hizo una declaración. | UN | " وأدلى المبعوث الخاص لرئيس جورجيا، صاحب السعادة السيد إيراكلي ألاسانيا بــبـيان. |
El Sr. Timur Alasaniya, de la Subdivisión de Prestación de Servicios a los Órganos de Desarme y Descolonización del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ofició de Secretario del Grupo de Trabajo. | UN | وعمل تيمور ألاسانيا من فرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات كأمين للفريق العامل. |
El Sr. Timur Alasaniya, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Descolonización del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias desempeñó la función de secretario de la Comisión. | UN | وتولى أمانة الهيئة السيد تيمور ألاسانيا موظف الشؤون السياسية الأقدم بفرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
Vaya también mi agradecimiento al Sr. Timar Alasaniya, al Sr. Sergei Cherniavsky, a la Sra. Emer Herity, a la Sra. Tatiana Shestakova y a otros funcionarios de la Secretaría por la ayuda invalorable que prestaron a la Comisión. | UN | أود أيضا أن أتقدم بالشكر إلى السيد تيمور ألاسانيا والسيد سيرجي شيرنيافسكي، والسيدة إيمر هيريتي والسيدة تاتيانا شيستاكوفا وغيرهم من موظفي الأمانة العامة على مساعدتهم القيمة للجنة. |
Sr. Alasaniya (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): La Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el párrafo 8 de la parte dispositiva. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): تبت اللجنة الآن في الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار التي تنص على ما يلي: |
Expreso un especial agradecimiento y reconocimiento a toda la Secretaría que, bajo la eficiente dirección del Sr. Timur Alasaniya, respaldó cada una de nuestras acciones. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري العميق وشكري لجميع موظفي الأمانة العامة الذين ساعدونا في كل إجراءاتنا بتوجيه فعال من السيد تيمور ألاسانيا. |
Asimismo, quisiera dar las gracias a nuestros colegas de la Secretaría, sobre todo al equipo del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, dirigido por el Sr. Timur Alasaniya y compuesto por Sergei Cherniavsky, Christa Giles, Lidija Komatina y Francine Leong. | UN | وكذلك أشكر زملاءنا في الأمانة العامة، بمن فيهم أعضاء فريق إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات برئاسة السيد تيمور ألاسانيا: وهم سيرجي تشيرنيافسكي وكريستا غايلز وليديا كوماتينا وفرانسين ليونغ. |
El Secretario de la cuarta Reunión Bienal fue el Sr. Timur Alasaniya, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | 6 - وتولى تيمور ألاسانيا من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أمانة الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقد كل سنتين. |
Debo destacar y agradecer al Sr. Timur Alasaniya por la infatigable cooperación que se sirvió prestar en su condición de Secretario del Grupo de Trabajo y manifestar igualmente mi reconocimiento a todos los intérpretes y a los fun-cionarios de la Secretaría que en una forma u otra prestaron su cooperación en las tareas del Grupo de Trabajo. | UN | وأود بصفة خاصة أن أشكر السيد تيمور ألاسانيا على المساعدة التي قدمها بلا كلل بوصفه أمين الفريق العامل، وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للمترجمين الشفويين وموظفي اﻷمانة العامة الذين ساهموا في أعمال الفريق العامل. |
El Sr. Timur Alasaniya y la Sra. Tatyana Shestakova, de la Subdivisión de Prestación de Servicios a los Órganos de Desarme y Descolonización del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, ocuparon los cargos de secretario y vicesecretaria del Grupo de Trabajo, respectivamente. | UN | وأدى السيد تيمور ألاسانيا والسيدة تاتيانا شيستاكوفا من فرع تقديم الخدمات لأجهزة نزع السلاح وإنهاء الاستعمار التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، على التوالي، مهام أمين ونائب أمين الفريق العامل. |
Tiene la palabra el Sr. Alasaniya. | UN | أعطي الكلمة للسيد ألاسانيا. |
Sr. Alasaniya (Secretario de la Comisión de Desarme) (habla en inglés): Como es habitual, soy el designado para dar las malas noticias. | UN | السيد ألاسانيا (أمين هيئة نزع السلاح) (تكلم بالانكليزية): مثلما جرت العادة دائما، أنا المخصص لنقل الأخبار السيئة. |
Sr. Alasaniya (Secretario de la Comisión de Desarme) (habla en inglés): Las delegaciones tienen ante sí la lista de participantes de este período de sesiones. | UN | السيد ألاسانيا (أمين هيئة نزع السلاح) (تكلم بالانكليزية): معروض على الوفود قائمة بأسماء المشاركين في هذه الدورة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Annabi y el Sr. Alasania mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد العنابي والسيد ألاسانيا تبادلا للآراء. |
El Sr. Alasania proporcionó al Sr. Petrov información detallada y actualizada sobre la operación policial que se está desarrollando en el desfiladero de Kodori a fin de restaurar el orden constitucional y garantizar la seguridad de la población local. | UN | وقد وافى السيد ألاسانيا السيد بتروف بمعلومات مفصلة ومستكملة عن عملية الشرطة الجارية في وادي كودوري لاستعادة النظام الدستوري وكفالة سلامة السكان المحليين. |
El Sr. Alasania y el Sr. Petrov también hablaron de que las autoridades de facto abjasias habían manifestado su disposición a celebrar la segunda reunión del Consejo de Coordinación entre las partes georgiana y rusa en un futuro cercano. | UN | وتحدث السيدان ألاسانيا وبتروف أيضا عن الاستعداد الذي أبدته سلطات الأمر الواقع الأبخازية لعقد الاجتماع الثاني لمجلس التنسيق بين الطرفين الجورجي والروسي في المستقبل القريب. |
14.00 horas Excmo. Sr. Irakli Alasania (Georgia) (sobre los últimos acontecimientos en Georgia) | UN | 00/14 سعادة السيد إيراكلي ألاسانيا (جورجيا) (بشأن آخر التطورات في جورجيا) |