"ألان بيليه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Alain Pellet
        
    El Relator Especial, Profesor Alain Pellet, formula una declaración. UN وأدلى المقرر الخاص، البروفيسور ألان بيليه ببيان.
    El Profesor Alain Pellet asumió las funciones de Relator. UN وتولى البروفيسور ألان بيليه مهمة المقرر .
    El 5 de mayo de 2004, Alain Pellet, que apoyaba la inclusión de una disposición relativa a la doctrina de las manos limpias, dijo: UN ففي 5 أيار/مايو 2004 صرح السيد ألان بيليه الذي ساند إدراج مادة على الأيدي النظيفة بما يلي:
    Alain Pellet Jean-Pierre PUISSOCHET UN ألان بيليه جان - بيير بويسوشيه
    Profesor Alain Pellet UN بروفيسور ألان بيليه
    Informe preparado por el Relator Especial, Sr. Alain Pellet UN تقرير مقدم من المقرر الخاص، ألان بيليه(ب)
    382. En su 2376ª sesión, celebrada el 22 de julio de 1994, la Comisión designó al Sr. Alain Pellet Relator Especial para el tema " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN ٣٨٢- عينت اللجنة، في جلستها ٢٣٧٦ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، السيد ألان بيليه مقرراً خاصاً لموضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " .
    El profesor Alain Pellet, de la Universidad de París X-Nanterre, miembro de la Comisión de Derecho Internacional, intervino sobre el tema " Droit de l ' hommisme et droit international " . UN وأضاف أن البروفيسور ألان بيليه الأستاذ بجامعة باريس العاشرة - نانتير وعضو اللجنة تكلم عن موضوع " `مذهب حقوق الإنسان ' والقانون الدولي " .
    63. Por iniciativa de la CDI, algunos miembros de la Subcomisión se reunieron con miembros de la Comisión, entre ellos el Sr. Alain Pellet, Relator Especial sobre las reservas a los tratados, el 7 de agosto de 2003. UN 63- بمبادرة من لجنة القانون الدولي، اجتمع بعض أعضاء اللجنة الفرعية بأعضاء في اللجنة بمن فيهم المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات (السيد ألان بيليه) في 7 آب/أغسطس 2003.
    22. Con respecto al tema " La obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare) " , la Comisión estableció un Grupo de Trabajo de composición abierta presidido por el Sr. Alain Pellet. UN 22- وبخصوص موضوع " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare) " ، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً مفتوح العضوية برئاسة السيد ألان بيليه.
    Esta directriz, que indica el establecimiento de una relación convencional entre el autor de la reserva y el Estado que la acepta, ha sido reconocida en numerosas oportunidades por todos los relatores especiales -- desde J. L. Brierly hasta Alain Pellet -- y es por ello que la Comisión ha indicado que se trata de un aspecto de sentido común. UN 106 - هذا المبدأ التوجيهي، الذي يشير إلى إنشاء علاقات تعاهدية فيما بين صاحب التحفظ والدولة التي قبلته، اعترف به، في العديد من المناسبات، جميع المقررين الخاصين، بدءا من ج. ل. بريرلي إلى ألان بيليه. وهذا هو السبب الذي جعل اللجنة ترى أن هذا أمر منطقي.
    Sr. Alain Pellet (Francia) 161 UN السيد ألان بيليه )فرنسا( ١٦١
    Sr. Alain Pellet (Francia) UN السيد ألان بيليه )فرنسا(
    Sr. Alain Pellet (Francia), UN السيد ألان بيليه )فرنسا(،
    Con respecto al capítulo VII, sobre las reservas a los tratados, la Comisión de Derecho Internacional examinó el informe del Relator Especial, señor Alain Pellet (A/CN.4/508 y Adds. 1 a 4) y aprobó los primeros cinco proyectos de directrices complementarios, que completaron el primer capítulo del proyecto de guía de la práctica. UN 29 - وفيما يتصل بالفصل السابع، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، قال إن اللجنة نظرت في تقرير المقرر الخاص، السيد ألان بيليه (A/CN.4/508 و Adds.1-4) واعتمدت مشاريع خمسة مبادئ توجيهية مع التعليقات عليها وبذلك استكملت الفصل الأول من مشروع دليل الممارسة.
    Alain Pellet UN ألان بيليه
    Alain Pellet (Francia) UN ألان بيليه (فرنسا)
    En una segunda parte, se abordan los temas antes considerados estructuralmente en la Comisión y en el Grupo de Trabajo creado en 2004 y 2005, presidido por Alain Pellet: la definición del acto unilateral, distinguiéndolo de otros actos que, siendo formalmente unilaterales, se pueden ubicar en la relación convencional y que por lo tanto están sometidos al régimen de Viena sobre el derecho de los tratados. UN وفي الجزء الثاني، يرد تناول المواضيع التي سبق النظر فيها هيكليا في إطار لجنة القانون الدولي وداخل الفريق العامل المنشأ في 2004 و 2005 والذي يرأسه السيد ألان بيليه وهي: تعريف العمل الانفرادي، وتمييزه عن الأعمال الأخرى التي وإن كانت أعمالا انفرادية من الناحية الشكلية، فإنها قد تندرج في إطار علاقة تعاهدية وتخضع بالتالي لنظام فيينا لقانون المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus