Eres el hombre que escogí. ¿No puedes hacer nada mejor que eso? | Open Subtitles | إنك الرجل الذي اخترته ألا تستطيع فعل أفضل من ذلك |
¿No puedes irte a casa solo sin la compañía de una chica? | Open Subtitles | ما الأمر؟ ألا تستطيع الذهاب لوحدك إلا و معك فتاة؟ |
¿No puede coger algo de ron para cocinar? | Open Subtitles | ألا تستطيع الحصول على الشراب من أجل الطبخ |
¿No puede decirles que se den prisa? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تخبر مركب الشرطة أن يسرعوا؟ |
Aún si No puedes ayudarlos, al menos trata de no lastimar a alguien. | Open Subtitles | لكن ألا تستطيع أن تبذل مجهودا أفضل وحاول ألا تؤدي الآخرين |
¿Con toda esa chulería que te gastas, No puedes detectar a las tías chifladas? | Open Subtitles | مع كل من قابلت من عاهرات ألا تستطيع أن تعرف المجنونات منهن؟ |
¿No puedes escribirle o llamarlo de alguna manera? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تخاطبه أو تتصل به بطريقة ما ؟ |
¿No puedes soplar con lo mismo que los demás? | Open Subtitles | حسنا , ألا تستطيع أن تعزف على نفس الآلة كما يفعل الجميع |
¿No puedes dedicarle este día? | Open Subtitles | ألا تستطيع إعطاء والدتك يوم واحد من حياتك ؟ |
¿No te puedes quitar esas cosas de la cabeza? | Open Subtitles | ـ ألا تستطيع تناسى تلك الأشياء؟ ـ بالطبع لا |
Por Dios, pare ya. ¿No puede estarse quieto? | Open Subtitles | بالله عليك اهدأ قليلا ألا تستطيع أن تستقر في مكان ما ؟ |
¿No puede decidir qué quiere ser cuando sea mayor? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تقرر ماذا ستمتهن عندما تكبر؟ |
¿No puede olvidar el pasado y enseñarles el lugar? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تجعل الماضي ماضي وتتجول معهم حول المدينة؟ |
Lo sé, lo sé, ¿pero no podrías pasar unos minutos con nosotros? | Open Subtitles | أنا أعلم لكن ألا تستطيع قضاء بضع دقائق برفقتنا ؟ |
¿No puedes simular que no sabes lo que hago? | Open Subtitles | ألا تستطيع التظاهر بأنك لا تعلم شي عن عملي ؟ |
Evidentemente, los países que no satisfacen estos requisitos no pueden aprovechar esa expansión del sector de los servicios. | UN | ومن البديهي ألا تستطيع البلدان التي لا تستوفي هذه الشروط الاستفادة من هذا التوسع في قطاع الخدمات. |
¿No podría darnos tan solo cinco minutos de su tiempo? Por favor. | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تعطينا خمس دقائق من وقتك من فضلك؟ |
¿No podías venir sobrio? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تأتي إلى هنا من دون أن تكون غير ثمل؟ |
Ni siquiera puedes morir como un ser humano. | Open Subtitles | ألا تستطيع الموت مثل باقي البشر العاديين؟ |
En el párrafo 28, la Junta reiteró su preocupación en cuanto a la capacidad real del Tribunal de atender a sus obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 481 - في الفقرة 28، كرر المجلس تأكيد خشيته من ألا تستطيع المحكمة الوفاء بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |