"ألا تعتقد أنها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No crees que
        
    • ¿ No te parece
        
    ¿No crees que probablemente esté muerto antes de que llegue a casa? Open Subtitles ألا تعتقد أنها على الأرجح ستذبل قبل أن أعود للمنزل؟
    ¿No crees que es un poco joven incluso para ti? Open Subtitles ألا تعتقد أنها صغيره قليلا حتى بالنسبه لك ؟
    ¿No crees que al menos merece conocer la verdad? Open Subtitles ألا تعتقد أنها على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة ؟
    ¿No crees que fue completamente vulgar y agresiva? Open Subtitles ألا تعتقد أنها كانت غير راقية ومن النوع المفترس؟
    Pero ¿no te parece que probablemente me esperaba Para ello, con esta iniciativa? Open Subtitles و لكن ألا تعتقد أنها ربما تتوقعني أن أقوم بهذه المبادرة؟
    Si ella tuviese un problema con ella no crees que le diría "¿Perdone, señora?" Open Subtitles لو أن لديها مشكلةمعتلكالمرأة، ألا تعتقد أنها ستقول " المعذرة ؟ "
    ¿No crees que quedó con miedo por los gritos y ruidos en el sótano? Open Subtitles ألا تعتقد أنها خافت بسبب ذلك الصراخ والأصوات في القبو ؟
    Pero ¿no crees que quiera estar con alguien? ¿Con un compañero? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أنها تريد أن تكون مع أحد ما؟
    ¿No crees que se merezca tener a un hombre en su vida? Open Subtitles ألا تعتقد أنها تستحق وجود رجل في حياتها؟
    Por cierto, no crees que ella puede contarle a Kiyoshi? Open Subtitles ولكن ألا تعتقد أنها ستتحدث إلى كيوشي؟
    ¿No crees que se puede romper? Open Subtitles ألا تعتقد أنها قد تنكسر؟
    Gio, ¿no crees que está un poco fuera de tu alcance? Open Subtitles جيو, ألا تعتقد أنها خارج حدودك
    ¿No crees que va más allá de tu liga? Open Subtitles ألا تعتقد أنها كبيرة على قدراتكم ؟
    ¿No crees que haya sido un accidente? Open Subtitles ألا تعتقد أنها كانت حادثة ؟
    ¿No crees que sea la razón por la que...? Open Subtitles رائع جداً ... ألا تعتقد أنها السبب , بكل
    ¿No crees que merezca tener a un hombre en su vida? Open Subtitles ألا تعتقد أنها تستحق وجود رجل بحياتها؟
    ¿No crees que sería más cómodo? Open Subtitles ألا تعتقد أنها ستكون مريحة أكثر؟
    ¿No crees que hay una reminiscencia de la muerte? TED ألا تعتقد أنها نوعاً ما تذكر بالموت "
    Me alegra mucho que hayas vendido tu escultura. Pero ¿no crees que pudo haber sido una casualidad? Open Subtitles (هومر) ابهجني انك بعت ذلك المعروض لكن ألا تعتقد أنها كانت ضربة حظ؟
    ¿No crees que puede ganar? Open Subtitles ألا تعتقد أنها قد تربح؟
    ¿No te parece demasiado sutil? Open Subtitles ألا تعتقد أنها غير مرئية قليلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus