| ¿si quieres volver al equipo de porristas? ¿No deberías ser amable con ella? | Open Subtitles | أنت تحـاوليـن العودة لفرقة التشجيـع ألا يفترض أن تعـامليهـا بلطف ؟ |
| Papá, ¿no deberías guardar un par de tubos para cuando estés más arriba? | Open Subtitles | أبي ، ألا يفترض أن تدخر بضع منها لمكان أعلى من هذا؟ |
| Bueno, ¿no deberías estar en modo de combate en todo momento? | Open Subtitles | حسناً، ألا يفترض أن تكوني جاهزة للقتال دائماً؟ مسؤوليتك |
| ¿No se supone que tendría que ser así de alta y de este ancho y quizá parecerse un poco más a estos muchachos?" | TED | ألا يفترض أن تكون أكثر طولاً وأن تكون أكثر عرضاً و أن تبدو اشبه قليلاً بهؤلاء الرجال ؟ |
| ¿No se supone que envíes ¿Un grupo de búsqueda, una patrulla de ciudadanos o algo? | Open Subtitles | ألا يفترض أن ترسلوا فريقاً للبحث أو شئ من هذا القبيل؟ |
| No deberíamos saber que pensamos antes de preguntarle a él que piensa? | Open Subtitles | ألا يفترض أن نتأكد من رأينا قبل أن نسأله رأيه؟ |
| ¿No deberías estar en una pista de patinaje o algo? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكون في حلبة تزلج أو ماشابه؟ |
| ¿No deberías estar a mi lado el resto del día sólo como una cortesía? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكوني في صفي لما تبقى من اليوم فقط من باب المجاملة؟ |
| ¿No deberías estar en casa a las 11? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تعود للمنزل بحلول الحادية عشر؟ |
| ¿No deberías de estar tomándote las cosas con calma después de todo lo que ha pasado? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تأخذ الأمور بروية، بعد كل ماحصل؟ |
| ¿No deberías estar ahí jugando al club de la pelea con el resto de los chicos de fraternidad? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تنضم لنادي القتال مع بقيّة الفتية الأشقياء؟ |
| ¡Vaya! ¿No deberías estar preparándote para nuestra boda? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكوني تستعدي من أجل حفل زفافنا ؟ |
| ¿Tú No deberías estar con la Compañía Able? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكون مع جنود سرية آيبل ؟ |
| ¿No se supone que estabas en un viaje de Estudios? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكونوا على سفرتك الميدانية؟ |
| No, ya sé que la garantía ha expirado, pero ¿no se supone que debe durar más de dos años si no está defectuoso? | Open Subtitles | لا، أعلم أن الضمان انتهى لكن ألا يفترض أن يستمر أكثر من عامين إن لم يكن فعالاً؟ |
| ¿No se supone que los amigos se reúnen de vez en cuando? | Open Subtitles | ألا يفترض أن يكلم الأصدقاء بعضهم البعض أحياناً |
| Sí, pero, ¿no se supone que deben ser probados antes de salir? ¿O entrar? | Open Subtitles | أجل , لكن ألا يفترض أن يقوموا باختبار هذه المنتجات قبل أن تخرج ؟ |
| ¿No deberíamos parar, conseguir un mapa, trazar un plan...? | Open Subtitles | ألا يفترض أن نتوقف ، ربما لإحضار خريطة و وضع خطة |
| No es que me queje, ¿pero no deberíamos estar muertos ya? | Open Subtitles | لا أقصد التذمّر، لكن ألا يفترض أن نكون موتى بحلول الآن؟ |
| ¿Entonces tus recuerdos no deberían ayudarte a encontrar la verdad? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تخبرك عواطفك لمعرفة الحقيقه؟ |
| ¿No se suponía que sería... el próximo Brad Pitt o algo así? | Open Subtitles | ألا يفترض أن يكون " براد بيت " التالي ؟ |