| Hace cinco años te conocí en un salón. Ahora te encuentro en otro. | Open Subtitles | قبل خمس سنوات ألتقيت بكِ في حانة والآن وجدتكِ في واحدة |
| No conocí a nadie con tus poderes que no fuera de por aquí. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن ألتقيت شخصاً له قدراتك وليس من المنطقة |
| Y luego conocí a esta chica, una panadera, que hace el pan rústico más alucinante | Open Subtitles | و من بعدها ألتقيت بتلك الفتاة الخبازة التي تجعل معظم العجين الريفي رائعاً |
| Mira, creo que el tipo que conociste en el hospital - quizá te siguió a casa. | Open Subtitles | أعتقد بأن الشخص اللذي ألتقيت به في المشفى |
| Oye, al volver de la tienda encontré a una chica. | Open Subtitles | وأنا فى طريق العودة من المتجر ألتقيت بفتاة |
| Así que vine acá y conocí a tu papá y luego conocí a Joni Mitchell. | Open Subtitles | لذا، قدمت الى هنا و ألتقيت بوالدك و ألتقيت بعد ذلك جوني ميتشل |
| Aquí conocí a los otros tres. | Open Subtitles | لقد كَانتُ هنا حينما ألتقيت بالثلاثةالأخرين. |
| Desde que conocí a Max, has sido como un hermano. | Open Subtitles | مُنذ أن ألتقيت بماكس وأنت كالأخ الكبير بالنسبة لي |
| conocí a un tío, veterinario. | Open Subtitles | ألتقيت برجل من قدامى المحاربين بحرب فيتنام، |
| Ah, adopté a un joven que conocí en prisión. Ahora ya salió. | Open Subtitles | لقد تبنّيت شابّاً ألتقيت به في السجن, ولقد خرج |
| Cuando estaba en Ostroff, conocí a este chico. | Open Subtitles | عندما كنت في مركز استروف ألتقيت ذلك الشاب |
| Las cuales conocí en "Citas Rápidas". | Open Subtitles | اللواتـي ألتقيت ببعضهن أثنـاء الموعد السريع. |
| Así conocí a Countee y su padre en oklahoma hace 14 meses. | Open Subtitles | كذلك عندما ألتقيت كاونتي و أبيه في أوكلاهوما تقريبا منذ 14 شهرا مضت |
| conocí a un tío en un bar que era maleducado, irrespetuoso. | Open Subtitles | ألتقيت رجل في حانه كان وقحاً وعديم الأحترام |
| conocí a esta pareja en la cooperativa la semana pasada. | Open Subtitles | ألتقيت زوجاً من الجمعية التعاونية الأسبوع القادم |
| Pasará toda su vida preguntándose si estás muerto de verdad o solo conociste a alguna zorra al otro lado del río. | Open Subtitles | سيقضي طوال حياته يتسائل أن كنت حقاً ميتاً أو ربما ألتقيت بعاهرة على الجانب الأخر من النهر |
| ¿Conociste a su esposa? | Open Subtitles | هل ألتقيت بزوجته؟ |
| conociste a Víctor hace tres meses. Yo conozco a Mike hace tres años. | Open Subtitles | أنتِ ألتقيتِ بـ (فيكتور) قبل ثلاثة أشهر و أنا ألتقيت بـ (مايك) قبل ثلاثة سنوات |
| Ayer me encontré con un policía en el ferry. | Open Subtitles | ألتقيت بالأمس أحد رجال الشرطة على متن العبّارة |
| Y aquí conoció a su marido, el "policía del pueblo". | Open Subtitles | هنا حيث ألتقيت بزوجك ,شرطى القرية . |
| Sabes, la primera vez que vi a Vee realmente olvidé como respirar. | Open Subtitles | أتعلم,أول مرة ألتقيت بفيرا لقد نسيت كيف أتنفس |
| Me topé esta mañana con los vikingos. | Open Subtitles | لقد ألتقيت الفايكنغ بالصدفة هذا الصباح. |
| Tú eres la más asombrosa chica que alguna vez he conocido | Open Subtitles | وهل ستشتاق لي ؟ أنتي الفتاة الأكثر دهشة التي ألتقيت بها |
| Ok, tú no eres el más guapo que haya conocido | Open Subtitles | حسناً , وأنت لستُ بالرجل الأقبح الذي ألتقيت به |