"ألستَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No estás
        
    • ¿ No eres
        
    • ¿ no es
        
    • ¿ No te
        
    • ¿ No tienes
        
    • ¿ No está
        
    • No eras
        
    • ¿ verdad
        
    • No es usted
        
    ¿No estás traficando lejos de tu guarida? Open Subtitles ألستَ بعيداً قليلاً من مزرابك المعتاد؟
    No quiero crear problemas ni nada, pero ¿no estás con la condicional? Open Subtitles لا أريد بدأ مشكلة أو شيء ما، ولكن ألستَ بإطلاق سراح مشروط؟
    Y yo te conozco. Tú no eres el tipo de persona que quiere interponerse en el camino. ¿Cierto? Open Subtitles وأنا أعرِفُك, أنتَ لستَ من النوع الذي يقف ضد مصلحة الفِرقة, ألستَ كذلِك؟
    ¿No eres un poco pequeño, para conducir un coche, hombre? Open Subtitles ألستَ قصيراً إلي حدٍ ما علي قيادة سياره يا رجُل ؟
    Usted está desplumando ellos terriblemente joven en estos días, ¿no es así? Open Subtitles أنتَ تختارهم يافعين بصورة مرعبة هذه الأيام ألستَ كذلك ؟
    Bien, le puso aceite de oliva Significa que se acerca. ¿No te emociona? Open Subtitles حسناً، إنّه يدهنه بزيت الزيتون يعني هذا أنّنا نقترب، ألستَ متحمّساً؟
    ¿No estás un poco viejo para un carnaval de la escuela? Open Subtitles ألستَ كبير السن بعض الشيء عن أحتفال المدرسة الثانوية؟
    ¿No estás harto de escribir lo mismo con diferentes nombres? Open Subtitles ألستَ مريضاً ومتعباً من كتابة نفس الأمر بأسامي مختلفة؟
    Sí. ¿No estás contenta de que lo hiciéramos el año pasado? Open Subtitles أجل، ألستَ سعيداً أنّنا استضفناها السنة الماضية؟
    ¿No estás ni un poco interesado... - ...en lo que tiene para decir? Open Subtitles ألستَ مهتماً قليلاً، بما ستقوله؟
    ¿pero no estás firmando tu propia sentencia de muerte? Open Subtitles لكن, ألستَ توقع على حكم الإعدام لنفسك ؟
    ¿No eres el tipo que vendió esa gran compañía de internet? Open Subtitles ألستَ أنتَ من باع شركة الإنترنت الكبيرة؟
    ¿No eres quizá un poco viejo para eso? Open Subtitles ألستَ بالغاً بما فيه الكفاية لكي تفكرُ في ذلك؟
    ¿No eres tú el que exagera? Open Subtitles ألستَ من كان تصرفه أكثر من اللازم؟
    Sus sentimientos por ella son genuinos, ¿no es así? Open Subtitles إنّك تكنّ عاطفة حقيقة لهذه المرأة، ألستَ كذلك؟
    Maricón de mierda. Eres un maricón, no es cierto, Troy? Open Subtitles أيها المخنث اللعين ، أنت مخنث ألستَ كذلك يا تروي
    ¿No es el del programa que atrapa a los paidófilos? Open Subtitles ألستَ ذلك الرجل من البرنامج الذي يقبض على المتحرشين بالأولاد؟
    ¿No te alegra ver a tu padre? Open Subtitles ألستَ مسروراً برؤية والدك العجوز العزيز؟
    ¿No te dan miedo los inmigrantes ilegales? Open Subtitles ألستَ خائفا من المهاجرين غير الشرعيين؟
    Ah, vamos. ¿No tienes curiosidad de ver como salio tu foto? Open Subtitles بربك, ألستَ فضوليّ لرؤية كيفَ ستكونُ صورتك؟
    Exactamente. ¿No está contento que lo haya hecho? Open Subtitles بالضبط ألستَ مسروراً بم فعلتُ؟
    ¿No eras tú el que decía que estaba bien robar si es por una buena razón? Open Subtitles ألستَ القائل أنّه لا بأس بالسرقة إنْ كانت مِنْ أجل سبب جيّد؟
    No será usted ese abogado de la tele nocturna ¿verdad? Open Subtitles ألستَ أنت المحامي في ذلك البرنامج التلفزيوني؟
    Oiga, ¿no es usted ese policía que sabe de caballos? Open Subtitles أقول لكَ ، ألستَ ذلك الشرطي الذي يعرف عن الخيول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus