"ألفاظك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lenguaje
        
    • boca
        
    • lo que dices
        
    Escuche, Bud, necesita moderar tu lenguaje. Open Subtitles باد، عليك أن تراقب ألفاظك نحن نصور هذا للتلفاز
    ¿ Y qué de su lenguaje? Open Subtitles . ماذا عن ألفاظك ؟
    ¿Y podrían cuidar su lenguaje? Open Subtitles و هل بأمكانك مراقبة ألفاظك السيئة؟
    Hey, yo todavía soy un oficial de la ley así que cuidado con tu boca antes de añadir un poco más de los cargos a su lista. Open Subtitles إننى لازلت ضابطاً للقانون لذا إحزرى من ألفاظك قبل ان اوجه إليكِ مزيداً من التهم أيتها السيده
    ¡Cuida tu boca, porque él es más confiable de lo que tú nunca serás! Open Subtitles راقب ألفاظك. إنّه أكثر مسئولية منك.
    Cuida tu lenguaje en mi casa. Open Subtitles حاذر ألفاظك بينما أنت في منزلي.
    ¿Por qué no cuidas tu lenguaje? Open Subtitles لماذا لا تحسّن ألفاظك ؟
    Hey, lenguaje. Mi madre gorda y negra esta aquí. Open Subtitles حسّن ألفاظك أمي الكبيرة الممتلئة هنا
    - Y cuida tu lenguaje. Hay niños en la casa. Open Subtitles -اختار ألفاظك , هناك أطفال فى المنزل
    Oye, cuida tu lenguaje, niña. Open Subtitles انتبهي ألفاظك يا فتاة
    Oye, cuidado con el lenguaje, amigo. Open Subtitles عليك أن تحسن ألفاظك
    Cuida ese lenguaje en mi iglesia, por favor. Open Subtitles راقب ألفاظك في كنيستي رجاءاً
    Cuida tu lenguaje cuando estés cerca de mi hijo. Open Subtitles راقب ألفاظك حول الأطفال
    El lenguaje, cariño, por favor. Open Subtitles ألفاظك يا عزيزتي, رجاءً
    Si, cuida tu maldita boca no le hablas así a una dama. Open Subtitles -ألفاظي ؟ نعم ، راقب ألفاظك. لا يجب أن تتحدث بهذه الطريقة.
    -¡Cuida tu boca! -Me voy a casa. Open Subtitles راقب ألفاظك - أنا ذاهب للمنزل -
    Oye, oye, la boca, damita. Open Subtitles انتبهي لـ ألفاظك أيتها الشابة
    - Vigila tu boca, Andy Bellefleur. - No he dicho nada. Open Subtitles (إنتبه إلى ألفاظك يا (أندي بليفور- إنني لم أقل أي شئ -
    Bellafiore, lávate la boca antes de hablarme. Open Subtitles بيللافيوري)، حسن ألفاظك) قبل أن تتكلم معي
    - Chelsea, cuida tu boca. Open Subtitles كان يطؤ أمّي وحسب -حسّني ألفاظك
    ¡Cuidado con lo que dices! ¡No cuido nada! Open Subtitles فقط راقب ألفاظك أمامها لن أراقب شيئا أنا أخبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus