Varios países informaron de que el alfa- y el beta-HCH forman parte de sus programas de vigilancia a los niveles nacional e internacional. | UN | وقد أبلغ عدة بلدان عن أن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا يشكل جزءاً من برامجها للرصد على المستويين الوطني والدولي. |
El alfa- y el beta-HCH son isómeros del HCH, y fueron componentes de una mezcla que se utilizaba como plaguicida agrícola y no agrícola, y como producto farmacéutico hasta el decenio de 1990. | UN | سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا من أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان، وكانا من مكونات خليط يستخدم كمبيدات زراعية وغير زراعية وكمواد صيدلانية حتى التسعينات من القرن الماضي. |
Además, las medidas de control del alfa- y el beta-HCH afectarán la mezcla que compone el HCH de calidad técnica. | UN | وعلاوة على ذلك فإن تدابير الرقابة على ألفا وبيتا تؤثر في المزيج الذي يضم سداسي كلور حلقي الهكسان التقني. |
0,83 mPa a 20 °C para la mezcla de isómeros alfa y beta en proporción 2 a 1 Punto de fusión | UN | 0.83 ملليبسكال عند درجة حرارة 20 مئوية بالنسبة إلى مزيج من 1:2 من أيزومري ألفا وبيتا. نقطة الانصهار |
La prohibición de la producción y el uso del alfa- y el beta-HCH también repercutiría en las cuestiones relativas a los desechos. | UN | وسوف يؤثر الحظر على إنتاج واستخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في مسائل النفايات. |
El alfa-HCH y el beta-HCH no tienen ningún uso crítico como productos finales. | UN | لا توجد أوجه استخدام حرجة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بوصفهما كمنتجَيْن نهائيين آخرين. |
Por consiguiente, la única producción del alfa-HCH y el beta-HCH está vinculada a la producción de lindano. | UN | وعلى ذلك فإن الإنتاج الوحيد لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا يرتبط بإنتاج الليندين. |
Los costos también guarda relación con la utilización farmacéutica del lindano, específicamente, el coste relativo a la gestión de los residuos del alfa- y el beta-HCH. | UN | وترتبط التكاليف أيضاً بالاستخدام الصيدلاني لليندين وخاصة تكاليف إدارة مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Al parecer, no hay ninguna repercusión económica negativa derivada de las medidas de control sugeridas para el alfa- y el beta-HCH. | UN | لا يبدو أن هناك أية جوانب اقتصادية سلبية لتدابير الرقابة المقترحة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
De manera similar, en el Canadá el alfa- y el beta-HCH no están registrados para emplearlos como plaguicidas, con arreglo a la Ley sobre Productos de Control de Plagas. | UN | كذلك فإن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا غير مسجلين للاستخدام كمبيدات في كندا بمقتضى قانون منتجات مكافحة الآفات. |
Varios países informaron de que el alfa- y el beta-HCH forman parte de sus programas de vigilancia a los niveles nacional e internacional. | UN | وقد أبلغ عدة بلدان عن أن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا يشكل جزءاً من برامجها للرصد على المستويين الوطني والدولي. |
El alfa- y el beta-HCH son isómeros del HCH, y fueron componentes de una mezcla que se utilizaba como plaguicida agrícola y no agrícola, y como producto farmacéutico hasta el decenio de 1990. | UN | سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا من أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان، وكانا من مكونات خليط يستخدم كمبيدات زراعية وغير زراعية وكمواد صيدلانية حتى التسعينات من القرن الماضي. |
Además, las medidas de control del alfa- y el beta-HCH afectarán la mezcla que compone el HCH de calidad técnica. | UN | وعلاوة على ذلك فإن تدابير الرقابة على ألفا وبيتا تؤثر في المزيج الذي يضم سداسي كلور حلقي الهكسان التقني. |
La prohibición de la producción y el uso del alfa- y el beta-HCH también repercutiría en las cuestiones relativas a los desechos. | UN | وسوف يؤثر الحظر على إنتاج واستخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في مسائل النفايات. |
El alfa-HCH y el beta-HCH no tienen ningún uso crítico como productos finales. | UN | لا توجد أوجه استخدام حرجة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بوصفهما كمنتجَيْن نهائيين آخرين. |
Por consiguiente, la única producción del alfa-HCH y el beta-HCH está vinculada a la producción de lindano. | UN | وعلى ذلك فإن الإنتاج الوحيد لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا يرتبط بإنتاج الليندين. |
Los costos también guarda relación con la utilización farmacéutica del lindano, específicamente, el coste relativo a la gestión de los residuos del alfa- y el beta-HCH. | UN | وترتبط التكاليف أيضاً بالاستخدام الصيدلاني لليندين وخاصة تكاليف إدارة مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Los isómeros alfa y beta del HCH constituyen productos derivados de la producción de lindano. | UN | أيزومرات ألفا وبيتا في سداسي كلور حلقي الهكسان من المنتجات الثانوية لإنتاج الليندين. |
Los isómeros alfa y beta del HCH constituyen productos derivados de la producción de lindano. | UN | أيزومرات ألفا وبيتا في سداسي كلور حلقي الهكسان من المنتجات الثانوية لإنتاج الليندين. |
Existe suficiente información sobre la volatilidad de endosulfán alfa- y beta- como para avalar el potencial de transporte atmosférico. | UN | هناك ما يكفي من المعلومات عن تطاير الاندوسلفان ألفا وبيتا لدعم إمكانية انتقالهما في الغلاف الجوي. |
Si se aprobase esa exención de transición específica para el lindano, convendría examinar más exhaustivamente la cuestión para asegurar la gestión idónea de los desechos generados, incluidos el alfa- y el betaHCH. | UN | وفي حالة السماح للإعفاء النوعي لليندين لمرحلة انتقالية سيتعين إيلاء اعتبار آخر لضمان الإدارة السليمة للنفايات الناشئة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Hoy en día, la fuente principal de alfa-HCH y beta-HCH es la fabricación del lindano (como subproductos de alto volumen). | UN | والمصدر الرئيسي اليوم لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا هو إنتاج الليندين (بوصفهما منتجين ثانويين بكميات كبيرة). |
Existe la probabilidad de que tengan lugar emisiones al medio ambiente de los isómeros del alfa- y el beta-HCH provenientes de emplazamientos con desechos peligrosos, existencias caducas que no siempre se controlan o mantienen seguras, o de lugares contaminados (UNEP, 2007a). | UN | ويحتمل إطلاق أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان بما في ذلك ألفا وبيتا في البيئة من مواقع النفايات الخطرة والمخزونات العتيقة التي لا تخضع دائماً للرقابة أو يحتفظ بها في مواقع آمنة أو ملوثة (UNEP, 2007a). |
Se envían las partículas para análisis mediante espectroscopía alfa, beta y gamma, junto con técnicas de espectroscopía de masa. | UN | وترسل الجُسيمات للتحليل، عن طريق استخدام القياس الإشعاعي بأشعة ألفا وبيتا ومع تقنيات قياس الطيف الكُتلي. |