Documento de trabajo elaborado por el Sr. Alfredsson sobre propuestas de temas para investigaciones y estudios | UN | ورقة عمل مقدمة من السيد غودموندور ألفريدسون عن موضوع البحث والدراسة |
El Sr. Alfredsson, el Sr. Bíró y la Sra. Chung fueron los nuevos miembros del Grupo de Trabajo. | UN | والسيد ألفريدسون والسيد بيرو والسيدة شونغ أعضاء جدد بالفريق العامل. |
Documento de trabajo elaborado por el Sr. Gudmundur Alfredsson | UN | ورقة عمل مقدمة من السيد غودموندور ألفريدسون |
El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Alfredsson, la Sra. Koufa, el Sr. Salama, el Sr. Sattar, el Sr. Sorabjee y el Sr. Tuñón Veilles se sumaron posteriormente a los patrocinadores. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد ألفريدسون والسيدة كوفا والسيد سلامة والسيد عبد الستار والسيد سورابجي والسيد تونيون فييس. |
Sr. José BENGOA | UN | السيد غودموندور ألفريدسون |
En la misma sesión, el Sr. Alfredsson y el Sr. Salama formularon sus observaciones finales. | UN | وفي الجلسة نفسها قدم السيدان ألفريدسون وسلامة ملاحظاتهما الختامية؛ |
Documento de trabajo elaborado por el Sr. Alfredsson y el Sr. Salama sobre la cooperación técnica en materia de derechos humanos | UN | ورقة عمل أعدها السيد ألفريدسون والسيد سلامة بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
El Sr. Alfredsson respaldó la propuesta del Sr. Salama. | UN | وأيد السيد ألفريدسون اقتراح السيد سلامة. |
Documento de trabajo elaborado por el Sr. Gudmundur Alfredsson | UN | ورقة عمل من إعداد غودموندور ألفريدسون وإبراهيم سلامة |
Más adelante, el Sr. Alfredsson y el Sr. TuñónVeilles se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم السيد ألفريدسون والسيد تونيون فييس لاحقاً إلى مقدمي مشروع المقرر. |
En la misma sesión, el Sr. Alfredsson formuló sus observaciones finales. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى السيد ألفريدسون بملاحظاته الختامية؛ |
En el diálogo interactivo subsiguiente, intervinieron el Sr. Alfredsson y la Sra. Motoc. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ألفريدسون والسيدة موتوك. |
El Grupo de Trabajo sobre las Minorías eligió Presidente-Relator a Gudmundur Alfredsson. | UN | وانتخب الفريق العامل المعني بالأقليات غودموندور ألفريدسون |
32. El Sr. Alfredsson sugirió que el Grupo de Trabajo se centrara en el establecimiento de un proyecto de legislación nacional modelo para la reglamentación de las empresas. | UN | 32- اقترح السيد ألفريدسون أن يركز الفريق العامل على وضع مشروع تشريعات وطنية نموذجية لفرض ضوابط على الشركات. |
108. El Sr. Alfredsson y el Sr. Chen Shiqiu se retiraron posteriormente del grupo de patrocinadores. | UN | 108- وانسحب السيد ألفريدسون والسيد تشين شيكيو لاحقاً من مجموعة مقدمي مشروع القرار. |
En el diálogo interactivo subsiguiente hicieron declaraciones el Sr. Alfredsson, el Sr. Bíró, el Sr. Cherif, el Sr. Decaux, la Sra. Hampson, la Sra. Koufa, la Sra. Mbonu, la Sra. Motoc, el Sr. Salama y el Sr. Sattar. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي تلا عرض التقرير أدلى ببيان كل من السيد ألفريدسون ، والسيد بيرو، والسيد شريف، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيدة مبونو، والسيدة موتوك، والسيد سلامة، والسيد ستار. |
13. El Sr. Alfredsson dijo que en el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo había formulado varias objeciones específicas a las Normas. | UN | 13- وقال السيد ألفريدسون إنه أثار عدة اعتراضات محددة على القواعد أثناء دورة الفريق العامل السادسة. |
38. El Sr. Salama, el Sr. Alfredsson y el Sr. Alfonso Martínez convinieron reformular el programa revisado. | UN | 38- ووافق كل من السيد سلامة والسيد ألفريدسون والسيد ألفونسو مارتينيس على إعادة صياغة جدول الأعمال المنقح. |
Presidente-Relator: Sr. Gudmundur Alfredsson | UN | الرئيس - المقرر: السيد غودموندور ألفريدسون |
El Sr. Alfredsson subrayó que los tribunales militares debían respetar las normas del derecho internacional de los derechos humanos en lo que concierne tanto a los civiles como a las operaciones militares. | UN | وشدد السيد ألفريدسون على ضرورة احترام المحاكم العسكرية قواعد القانون الدولي لحقوق الإنسان لا فيما يخص المدنيين فحسب وإنما فيما يخص العمليات العسكرية أيضاً. |
Sr. José BENGOA | UN | السيد غودموندور ألفريدسون |
Sr. Pinheiro | UN | السيد ألفريدسون |