"ألميدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Almeida
        
    • Alameda
        
    • Almeyda
        
    - Ryan, habla Tony Almeida. Me dijeron que trataba de comunicarse conmigo. Open Subtitles ريان إنه توني ألميدا لقد أخبروني أنك تريد أن تكلمني
    Encuéntreme en Moorpark y Vineland. Si no estoy ahí en 15 minutos... llévele ese chip a Tony Almeida. Open Subtitles لاقياني عند موربارك وفينلاند ، وإذا لم أصل خلال 15 دقيقة اوصلوها إلى توني ألميدا
    El Sr. Joâo Serodio de Almeida, Viceministro de Medio Ambiente de Angola, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد جواو سيروديو ألميدا نائب وزير البيئة في أنغولا من المنصة.
    También apreciamos mucho los esfuerzos del Comandante Marcos de Almeida, del Brasil, que de manera muy competente coordinó este año las negociaciones en torno al proyecto de resolución sobre los océanos. UN كما أننا نقدر تقديرا شديدا الجهود التي بذلها كوماندر ماركوس دي ألميدا ممثل البرازيل، الذي نسق بمهارة فائقة مفاوضات هذا العام بشأن مشروع القرار المعني بالمحيطات.
    Agradecemos a los coordinadores, la Sra. Holly Koehler y el Sr. Marcos Lourenço de Almeida, sus esfuerzos en la elaboración de estos documentos tan importantes. UN ونشكر المنسقين السيدة هولي كولر والسيد ماركوس لورنسو دي ألميدا على ما بذلاه من جهد في إعداد هاتين الوثيقتين البالغتي الأهمية.
    La Sra. Tauli-Corpuz y el Sr. Aguiar de Almeida participaron igualmente en el período de sesiones. UN وشاركت السيدة تاولي كوربوز والسيد أكويار دي ألميدا في الدورة أيضا.
    Sr. Thiago Almeida Ribeiro Rocha, BOVESPA, Brasil UN السيد ثياغو ألميدا ريبييرو روشا، بورصة الأوراق المالية بساو باولو، البرازيل
    Tony Almeida acaba de asumir el cargo. Está bajo mucha presión. Open Subtitles توني ألميدا هو المسئول هناك وهو الآن تحت ضغط كبير ولا يعتقد بأن التسجيل مزيف
    Sr. Almeida, Mike Novick el jefe del estado mayor del presidente Palmer, está en la línea. Open Subtitles سيد ألميدا ، مايك نوفيك رئيس الأركان على الخط
    Si no estoy ahí en 15 minutos, parta sin mí. - Pero dele ese chip a Tony Almeida. - Entendido. Open Subtitles إذا لم أكن هناك خلال 15 دقيقة إرحلوا بدوني وأعطي هذه الشريحة إلى توني ألميدا
    Tony Almeida de la UAT, en la línea desde la red de emergencia de Satcom. Open Subtitles سيدي الرئيس توني ألميدا ينتظرك على شبكة ساتكوم للطوارئ
    - Yo puedo hablar con Almeida si quiere. - Ponlo en altavoz. Open Subtitles أستطيع أن أتحدث مع ألميدا إذا كنت تريد ذلك ضعه على مكبر الصوت
    En mi opinión, Tony Almeida no es competente para dirigir la UAT. Open Subtitles من وجهة نظري توني ألميدا لا يصلح لإدراة الوحدة
    Habla Jack Bauer. Necesito hablar con Tony Almeida y Michelle Dessler. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع توني ألميدا وميشيل ديسلر
    Sr. Chappelle localicé al helicóptero de la UAT que Tony Almeida le envió a Jack Bauer. Open Subtitles لقد وجدت المروحية التي أرسلها توني ألميدا إلى جاك باور
    Brasil Affonso Celso De Ouro-Preto, Jose Jorge Alcazar Almeida UN البرازيل الفونسو سلسو دي أورو-بريتو ، خوسيه خورخي الكسار ألميدا
    También valoramos los esfuerzos del Sr. Marcos de Almeida del Brasil y la Sra. Jennifer McIver de Nueva Zelandia, que compartieron la presidencia del proyecto de resolución relativo a los océanos con gran pericia y objetividad. UN كما نقدّر الجهود التي بذلها السيد ماركوس دي ألميدا ممثل البرازيل، والسيدة جينيفر ماك آيفر ممثلة نيوزيلندا، اللذان ترأسا عملية إعداد مشروع قرار المحيطات بمهارة عالية وموضوعية.
    También deseo expresar nuestro agradecimiento a los coordinadores de los proyectos de resolución que hoy estamos examinando, a saber, el Sr. Marcos de Almeida del Brasil, la Sra. Jennifer McIver de Nueva Zelandia y la Sra. Holly Koehler de los Estados Unidos. UN أود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم، وهم السيد ماركوس دي ألميدا ممثل البرازيل، والسيدة جنفر ماك آفير ممثلة نيوزيلندا، والسيد هولي ب.
    Además, quiero reconocer la manera tan profesional en que los coordinadores, el Comandante Marcos de Almeida, del Brasil, y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, dirigieron las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución general y el relativo a la pesca. UN وأود أن أعرب أيضا عن التقدير للأسلوب الاحترافي الذي انتهجه المنسقان، القائد ماركوس ألميدا ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، في إدارة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الجامع ومشروع القرار المعني بمصائد الأسماك.
    Antes de concluir, mi delegación desea expresar su agradecimiento a los coordinadores, el Sr. Marcos Almeida, del Brasil, y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, así como a los países que han hecho aportes a las consultas con espíritu de cooperación. UN قبل أن أختتم بياني، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للمنسقين، السيد ماركوس ألميدا من البرازيل والسيدة هولي كولر من الولايات المتحدة، وأن يعرب عن تقديره أيضا للبلدان التي أسهمت في المشاورات بروح تعاونية.
    Soy Paul Wincott, fiscal de distrito del Condado de Alameda, California. Open Subtitles أنا بول وينكوت النائب العام لبلدة ألميدا بكاليفورنيا
    Franklin Almeyda Rancier, Ministro de Interior y Policía de la República Dominicana (en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe) UN فرانكلين ألميدا رانسيه، وزير الداخلية والشرطة في الجمهورية الدومينيكية (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus