"ألم تقل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No dijiste
        
    • ¿ No dijo
        
    • ¿ Dijo
        
    • ¿ Dijiste
        
    • ¿ No decías
        
    • ¿ No has dicho
        
    • ¿ No ha dicho
        
    • ¿ No habías dicho
        
    • ¿ No te
        
    • ¿ Y no dijo
        
    • ¿ No acabas de decir
        
    ¿ Y no dijiste que había sólo más hunos hacia el norte? Open Subtitles ألم تقل لى أنه هناك المزيد من الهونيين فى الشمال؟
    ¿No dijiste que estabas en deuda y no dijiste que te apresurarías en pagarla? Open Subtitles ألم أقل أنك مدين لي و ألم تقل أنك ستسارع برد الدين؟
    Oye, ¿no dijiste que ibas a salir con tu mejor amigo Wade el Viernes? Open Subtitles ألم تقل بأنك سوف تذهب مع صديقكَ المفضل وايد يوم الجمعة ؟
    ¿Ella no dijo que su hombre tenía que ser rico y no fumar? Open Subtitles ألم تقل هي أنّها ستعاشر فقط الرّجل الغنيّ و الغير مدخّن؟
    ¿No dijo que no podía apartar sus ojos de mi por un segundo? Open Subtitles ألم تقل بأنك لا تستطيع أبعاد عينيك عني لثانية واحدة ؟
    ¿No dijiste que te asignaron al proyecto de derrumbar la fábrica? Open Subtitles ألم تقل انه تم تعيينك لمشروع هدم المصنع؟
    ¿No dijiste que ibas a dejar de trabajar con Ettore? Open Subtitles ألم تقل أنك تريد أن تنهي عملك مع إيتوري؟
    ¿No dijiste que el FBI tenía información sobre Haldeman? Open Subtitles ألم تقل أن المباحث الفيدرالية لديها معلومات عن هالدمان في ملفاتها؟
    ¿No dijiste que aún estaba en el dedo de tu ex mujer? Open Subtitles ألم تقل بأنّه لا يزال في إصبع زوجتك السّابقة؟
    Danny, ¿no dijiste que podía vivir su vida? Open Subtitles اسمع يا داني ، ألم تقل أنها يمكنها أن تعيش حياتها ؟
    ¿No dijiste que podíamos contrarrestarlo dándole un nombre que traiga suerte? Open Subtitles ألم تقل أنك تستطيع معارضته بأن تطلق عليه اسماً جالباً للحظ؟
    ¿No dijiste tú que aquellos que se apresuran ya están muertos? Open Subtitles ألم تقل هذا أولئك الذين أسرعوا القيادة قد ماتوا لتوهم؟
    ¿No dijiste que Jason y Chloe estuvieron en LuthorCorp? Open Subtitles ألم تقل إن جايسن وكلوي كانا في شركة لوثر كورب اليوم
    ¿No dijiste que no volverías a usar una espada? ¿Qué no matarías a mas nadie? Open Subtitles ألم تقل بأنك لن تستعمل السيف و لن تقتل بعد الان ؟
    ¿No dijo nada más acerca de lo que era este grupo, o quiénes eran? Open Subtitles ألم تقل شيئًا آخر بخصوص هذه المجموعة، من هم أو أين هم؟
    ¿No dijo que había tirado sus cosas a la basura? Open Subtitles ألم تقل أنها قامت برمي بعض أشياءه في القمامة؟
    Perdóneme, pero ¿no dijo usted que el mismo día de su llegada, monsieur Ling le pidió una caja de cerillas? Open Subtitles المعذرة , و لكن ألم تقل أنه في يوم وصول السيد "لينغ" قام بطلب علبة ثقاب ؟
    ¿No decías que no se podía ser amigos despues de una ruptura? Open Subtitles ألم تقل بأن الأشخاص الذين ينفصلون عن بعض لا يمكنهم أن يكونوا أصدقاء؟
    ¿No has dicho que Eve estaba escabullendo del Derby Padres e Hijos de este año? Open Subtitles ألم تقل أن إيف تخلت عن سباق الابن والأب هذا العام؟
    ¿No ha dicho la Srta. Williams que llegas tarde a la conferencia de prensa? Open Subtitles الآن ألم تقل السيدة ويليامز انك مُتأخر على المؤتمر الصحفي؟
    ¿No habías dicho que sobrevivir era su único interés? Open Subtitles ألم تقل بأن البقاء حي هو إهتمامك الوحيد ؟
    ¿no te dijeron que señalar era de mala educación? Open Subtitles أعني أصغر مما أنت عليه ألم تقل أمك أن من الوقاحة الإشارة بأصبعك
    ¿Y no dijo nada? Open Subtitles ألم تقل شيئاً ؟
    ¿No acabas de decir algo sobre no atacarnos entre nosotros? Open Subtitles ألم تقل شيئا عنا قبل قليل بأن لا نغضب من بعضنا البعض ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus