"ألم تقولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No dijiste
        
    • has dicho
        
    • ¿ No dijo
        
    • ¡ Dijiste
        
    • ¿ no decías
        
    • ¿ No habías dicho
        
    ¿Pero no dijiste que vino a Nueva York para buscar a su ex-novia? Open Subtitles ولكن ألم تقولي أنه أقبل إلى نيويورك للبحث عن عشيقته السابقة؟
    ¿No dijiste que pasarías el fin de semana con tus padres? Open Subtitles ألم تقولي بأنك ستقضين العطلة مع والديك ؟
    ¿No dijiste que era mala juzgando hombres? Open Subtitles ألم تقولي بأنني لست بارعة في الحكم على الرجال؟
    has dicho que el ejército habló con varios amigos de Charles después de que supuestamente le detuviesen. Open Subtitles بيث، ألم تقولي أن الكثير من أصدقاء تشارلز قد تم التحقيق معهم، من قبل الجيش، بعد أن تم القبض علي تشارلي؟
    ¿No dijo que era bueno si no teníamos noticias de él? - Y esto... Open Subtitles ألم تقولي بأن عدم وجود أخبار عنه .. هي أخبار جيدة؟
    Cielo, son las 10:30. ¿No dijiste que te querías acostar temprano? Open Subtitles عزيزتي، إنّها العاشرة والنصف، ألم تقولي أنّكِ أردتِ النوم مبكّراً؟
    ¿No dijiste que haces todo lo que se te ordena? Open Subtitles ألم تقولي أن هذا ما كنت لتفعلينه أو أيا كان ما قلتيه؟
    ¿No dijiste el otro día que se volvió loca cuando intentaste prender una vela? Open Subtitles اوه إنها كانت مهووسة بالإحراق ألم تقولي بأنها في ذلك اليوم .. قد أبدت ردة فعل عنيفة عندما حاولتِ إشعال شمعة ؟
    ¿No dijiste que estarías a mi lado? Open Subtitles ألم تقولي أنك سوف تبقين بجانبي؟
    ¿No dijiste que sin Eun Gyu, no puedes vivir? Open Subtitles ألم تقولي أنك بدون يون جايو ،، لا تستطيعين العيش؟
    ¿No dijiste que haces todo lo que se te ordena? Open Subtitles ألم تقولي أن هذا ما كنت لتفعلينه أو أيا كان ما قلتيه؟
    ¿No dijiste que estaba con los niños? Open Subtitles ألم تقولي أنها كانت مع الصغار؟
    ¿No dijiste que todos tenemos la posibilidad de elegir? Open Subtitles ألم تقولي مرة أحياناً الشخص لا يصبحُ لديه أي خيّار ؟
    Bueno, ¿no dijiste algo de con qué amigos salir? Open Subtitles حسناً ، ألم تقولي شيء حول أي من الأصدقاء سوف نتسكع معهم؟
    Tú, ¿no dijiste que querías que todas tus colas desaparecieran? Open Subtitles ألم تقولي بأنكٍ ترغبين بأن تختفي كل ذيولك ؟
    ¿No dijiste que no tenías el derecho a ser mi Sirenita porque no me amas? Open Subtitles ألم تقولي بأنه ليس لديكِ الحق لكي تكوني حوريتي الصغيرة لأنكِ لا تحبيني ؟
    ¿No dijiste que querías mostrarle a tu mamá el sonido? Open Subtitles ألم تقولي بأنكِ تريدين أن تري أمكِ الصوت؟
    ¿No dijiste que te quedarías en Alemania para siempre? Open Subtitles ألم تقولي إنك ستبقين في ألمانيا إلى الأبد ؟
    ¿Le has dicho a tu madre que ya no quieres actuar? Open Subtitles ألم تقولي لأمك أنك لاترديني التمثيل مجددا؟
    ¿No dijo que usted era una tesoro nacional... que no puede ser comprada ni por 10 billones? Open Subtitles ألم تقولي بأنكِ كنزٌ وطنيٌ و لا تستطيع العشرة ملايين دولار شراءكِ ؟
    ¿No le dijiste lo raras que están las cosas con las tortugas? Open Subtitles لكن ألم تقولي له كم أصبحت الأمور غريبة بين السلاحف؟
    Kris, ¿no decías que estabais buscando una nueva camarera... Open Subtitles كريس، ألم تقولي أنكم بحاجة إلى نادلة جديدة
    ¿No habías dicho que no mezclarías el trabajo con el placer? Open Subtitles ألم تقولي مرة أنكِ لا تخلطين العمل بالمتعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus