Estabas pensando que soy muy cool. ¿No es eso lo que estás pensando ahora mismo? | Open Subtitles | أنتَ فجأة تعتقد بأنني باردة حقاً أليس ذلك ما تفكر به الآن ؟ |
¿No viene todo junto? ¿No es eso lo que eres? | TED | أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟ |
Solo dejé que el futuro siguiera su curso. ¿No es eso lo que siempre estás diciendo? | Open Subtitles | لقد تركت المستقبل يلعب لعبته أليس ذلك ما تتحدث عنه دائماً |
¿No es lo que solías decir de los policías corruptos? | Open Subtitles | أليس ذلك ما تعودت قوله بشأن الشرطيون الفاسدين؟ |
Un hombre necesita una esposa, ¿no es lo que siempre me dices? | Open Subtitles | الرجل يحتاج لزوجة، أليس ذلك ما كنت تخبرني به؟ |
Sí, ¿pero no es eso lo que pasa cuando alguien se ahoga? | Open Subtitles | نعم, لكن أليس ذلك ما يَحْدثُ عندما يغرق شخص ما ؟ |
¿Y no es eso lo que les has estado metiendo en sus cabezas todo el año? | Open Subtitles | و أليس ذلك ما كنت تحفره في رؤوسهم طوال السنة ؟ |
¿No es eso lo que los ingleses esperan de los ricos americanos? | Open Subtitles | أليس ذلك ما يتوقعهُ الإنجليز من الأمريكيين الأغنياء ؟ |
¿No es eso lo que hacíais en los 70 las chicas? | Open Subtitles | أليس ذلك ما كنتن عليه في السبعينات يا بنات؟ |
Bueno, ¿no es eso lo que hacen las familias, estar juntas en momentos como este? | Open Subtitles | ما أقصد، أليس ذلك ما تفعله العائلة معاً، الوقوف بجانب بعضهم في أوقات كهذه؟ |
¿No es eso lo que vamos a hacer, sacrificar la vida de uno para salvar la vida de muchos? | Open Subtitles | أليس ذلك ما كنا نفعله؟ التضحية بحيا شخص واحد لإنقاذ حياة عدة أشخاص؟ |
¿No es eso lo que queremos? Equipo de trasplante de espera arriba. | Open Subtitles | أليس ذلك ما نريد ؟ فريق زرع الاعضاء ينتظر في الاعلى |
Bueno, ¿no es eso lo que te gusta hacer? | Open Subtitles | حسنا، أليس ذلك ما تحبّ أن تعمل؟ |
Bueno, parecen reales. ¿No es eso lo que cuenta? | Open Subtitles | حسنا، تبدو حقيقية أليس ذلك ما يحسب؟ |
No es eso lo que querias? | Open Subtitles | أليس ذلك ما أردته ؟ |
"Tengo muy buen gusto en las mujeres." ¿No es eso lo que estás pensando ahora? | Open Subtitles | "لدي ذوق جيد في النساء" أليس ذلك ما تفكر به الآن ؟ |
¿No es lo que dicen, que siempre se vuelve a la escena del crimen? | Open Subtitles | أليس ذلك ما يقولونه بأنك تعود دائماً إلى مكان الجريمة؟ |
¿No es lo que hizo durante los últimos 15 años? | Open Subtitles | أليس ذلك ما فعلته طوال الـ15 سنة الماضية؟ |
¿Y no es lo que la matrona de honor... debe hacer? | Open Subtitles | أليس ذلك ما يُفترض على رئيسة وصيفات العروس ان تفعله ؟ |
¿No es lo que querías todas esas veces que seguías viniendo a la casa? | Open Subtitles | أليس ذلك ما أردته في كل تلك المرات التي استمريت بالمجيء بها إلى المنزل؟ |
¿No fue lo que me enseñaste? | Open Subtitles | أليس ذلك ما علمتني إياه؟ |
¿No era eso lo que querías? | Open Subtitles | أليس ذلك ما كنت تريده؟ |