Presentada por: Sra. Alina Simunek, Sra. Dagmar Hastings Tuzilova y Sr. Josef Prochazka | UN | المقدم من: السيدة ألينا سيمونيك، والسيدة داغمار هاستنغز توزيلوفا، والسيد جوزيف بروتشاتسكا |
Presentada por: Sra. Alina Simunek, Sra. Dagmar Hastings Tuzilova y Sr. Josef Prochazka | UN | المقدم من: السيدة ألينا سيمونيك، والسيدة داغمار هاستنغز توزيلوفا، والسيد جوزيف بروتشاتسكا |
Alina Mihaela Bica, Secretaria de Estado, Ministerio de Justicia de Rumania | UN | ألينا ميهاييلا بيكا، وزيرة الدولة بوزارة العدل في رومانيا |
Alana Devon fue quien le disparó al guardia de seguridad. | Open Subtitles | أطلقت ألينا ديفون النار وقتلت حارس الأمن |
Alena necesita parir a este bebé de forma natural, por su cuenta. Tiene que hacerlo. | Open Subtitles | ألينا تحتاج لولادة هذا الطفل طبيعياً لوحدها, هي يجب أن تفعلها |
Eleena, ya te he dicho esto antes, pero muchas gracias por permitirnos entrar aquí y ayudarnos con el material. | Open Subtitles | (ألينا)، أعرف أنني ذكرت لك ذلك قبلا ولكن شكرًا لكِ على السماح لنا بالدخول هنا ومساعدتنا في الاطلاع على هذه المواد |
También se llevaron el cuerpo de Elena, así que, por favor, Alec, necesito que-- | Open Subtitles | جثة ألينا أخذت أيضاً لذلك أرجوك يا أليك أريد منك أن |
Debes entenderlo, Alina, Yo no me ocupo de las investigaciones. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي يا ألينا أنا لا أعمل في مجال التحقيقات |
Pero si supieramos quienes son sus amigos, con quien habla, quizas podamos averiguar algo y otorgar a Alina el ultimo capitulo de la vida de su padre. | Open Subtitles | ولكن ، إذا علمنا من هم أصدقاؤها الذين تتحدث إليهم ربما سنجد أرضاً رخوة للحفر فيها تعطي ألينا الفصل الأخير من حياة والدها |
Escucha lo que dices. Alina recupero a su padre y a ti ni te importa. | Open Subtitles | إستمع إلى نفسك ، ألينا حصلت على والدها مجدداً ولسان حالك يقول من يهتم ؟ |
Voy a contarle a Alina lo de su padre. Porque pienso que hare un mejor trabajo haciendole pensar que fue por una buena causa. | Open Subtitles | سأذهب لأخبر ألينا عن والدها سأفعل ذلك بأفضل طريقة لأجعله يبدوا شيئاً جيداً بدلاً من أن يكون خبراً حزيناً |
Me he guardado esta informacion todo este tiempo porque estaba preocupado por la seguridad de Alina. | Open Subtitles | لقد كنت أحتفظ بهذا طوال الوقت بسبب القلق على سلامة ألينا |
Le voy a pedir a Alina que nos vayamos juntos, para que este fuera de peligro. | Open Subtitles | سأقوم بسؤال ألينا لكي تذهب معي بعيداً وبهذا ستكون بعيدة عن طريق الأذى |
En septimo grado, jugué a girar la botella y apuntó a Alina Shankar. | Open Subtitles | في الصف السابع كنت ألعب أدر الزجاجة وتوقفت على "ألينا شانكر" |
K. Comunicación Nº 516/1992, Alina Simunek y otros c. República Checa (dictamen aprobado el 19 de julio | UN | كاف- البلاغ رقم ٦١٥/٢٩٩١، ألينا سيمونيك وآخرون ضد الجمهورية التشيكية |
Alina Simunek añade que han presentado denuncias ante las autoridades municipales, provinciales y federales competentes, sin éxito alguno. | UN | وتشير ألينا سيمونيك علاوة على ذلك إلى قيام أصحاب البلاغ بتقديم شكاوى إلى السلطات المحلية واﻹقليمية والاتحادية المختصة بلا جدوى. |
Por eso sólo encontramos las huellas de Alana en la casa del Dr. Collier y en su oficina y su auto. | Open Subtitles | لهذا وجدنا بصمات أصابع ألينا فقط في بيت الدّكتور كولير وفي مكتبه وفي سيارته |
No porque Alana viviera ahí con el Dr. Collier sino porque ella era el Dr. Collier. | Open Subtitles | ليس لأن ألينا كانت تعيش مع الدّكتور كولير لكن لأنها كانت الدّكتور كولير |
Queremos darle a Alena cada oportunidad. | Open Subtitles | نريد إعطاء ألينا كل فرصه سانحه |
Nos ofrecieron una gran recompensa, Eleena. | Open Subtitles | -لقد عرضوا علينا مكافأة ضخمة يا (ألينا ) |
Bien, solo usaré el mismo protocolo de cuando reactivamos el CMR de Elena... | Open Subtitles | حسنا أنا فقط سأستخدم نفس البروتوكول منذ أعدنا تفعيل ال سي أ أر الخاص ب ألينا |
Él vino a nosotros como la semilla a la tumba... | Open Subtitles | أنت, الذي تأتي ألينا مثل البذرة في المقبره |
Elana es la mejor masajista sueca en todo Miami. | Open Subtitles | ألينا معالجةُ التدليكِ السويديةِ الكبيرةِ إجمالاً ميامى. |
¿No se supone que ella está viniendo hacia nosotros ahora mismo? | Open Subtitles | أليس من المفترض أنها فى طريقها ألينا الأن؟ |