No huyáis, quedaos donde estás. Se ha saldado la deuda de la ambición. | Open Subtitles | لا تهربوا وابقوا في أماكنكم لقد تحقق حلمنا |
Quiero disposición de combate. Conocen las posiciones. | Open Subtitles | أريد أن تتخذوا أماكنكم استعدادا للقتال تعرفون أماكنكم |
¡Flancos derecho e izquierdo! ¡En posición de ataque! | Open Subtitles | الجنود في الجبهة الشرقية والغربية قفوا في أماكنكم |
Damas y caballeros, ya va a empezar la función. Todos a sus lugares. | Open Subtitles | السيدات والسادة ، هذا النداء الأخير لرفع الستارة ، خذوا أماكنكم |
No salgan de sus puestos hasta que vean al mamut. Tenemos que sorprenderlo. | Open Subtitles | لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ |
Gracias. Si todos toman sus asientos, la cena será servida. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا ، أرجوكم خذوا أماكنكم العشاء سوف يقدم الأن |
Damas y caballeros por favor tomen asiento. Es hora de comenzar. | Open Subtitles | السيدات والسادة, اجلسوا فى أماكنكم لو سمحتم حان الوقت |
Quédense donde están. La ayuda no tardará. | Open Subtitles | أريدكم أن تبقوا فى أماكنكم ستصل النجدة فى أى دقيقة |
Si requieren asistencia, por favor quédense donde están. | Open Subtitles | إذا كنتم في حاجة للمساعدة فرجاء البقاء في أماكنكم |
Fijando su señal. No se muevan. Quédense donde estén. | Open Subtitles | أحاول توجيه الشعاع الناقل عليكم، لا تتحركوا، ابقوا في أماكنكم |
Todos a sus posiciones. La carrera va a empezar. | Open Subtitles | توجهوا جميعاً إلى أماكنكم السباق على وشك أن يبدأ |
Entendido. Unidad Roja, en sus posiciones. | Open Subtitles | تلقيت هذا الوحدة الحمراء, أبقوا في أماكنكم |
Repito, todas las unidades mantengan sus posiciones. | Open Subtitles | أكرر , الى جميع الوحدات ابقوا في أماكنكم |
Mantenga su posición. No se aproximen hasta que termine. | Open Subtitles | ابقوا في أماكنكم ولا تقتربوا منه حتى ينتهي |
- Todas las unidades, a su posición. - Ese no es el Lincoln. | Open Subtitles | كل الوحدات, قفوا في أماكنكم هذه ليست سيارتنا |
14.400 personas presentaron solicitudes para esta posición. | Open Subtitles | أربعة عشر ألف وربعمائة طالب تقدمو الى أماكنكم هذه |
Si no tenemos éxito, ¿dónde iremos a jugar si nuestros lugares favoritos se tiñen de negro? | TED | إذا لم نكن ناجحين أين ستذهبون لللعب عندما تحترق أماكنكم المفضلة؟ |
Sus lugares santos se encuentran sobre el templo judío... que demolieron los romanos. | Open Subtitles | إن أماكنكم المقدسة بنيت فوق .... المعبد اليهودي الذي هدمه الرومانيون |
¡A sus puestos! Vaya abajo, profesor. | Open Subtitles | إذهبوا إلى أماكنكم إذهب للإسفل , أيها الأستاذ |
A todo el personal, permanezcan en sus puestos. | Open Subtitles | إلى جميع الموظّفين، رجاءً ابقوا في أماكنكم التي تعملون بها |
Pasajeros, por favor tomen sus asientos y prepárense para el salto. | Open Subtitles | هناالطياريتحدث للمسافرين، الرجاء الزموا أماكنكم |
Vengan. Siéntense. Les dije que estos asientos valían la espera. | Open Subtitles | هيا بنا,خذوا أماكنكم لقد قلت لكم أن هذه الأماكن تستحق الانتظار |
Por favor, deje de fumar y enderece el respaldo del asiento. | Open Subtitles | من فضلكم توقفــوا عن التدخين والزموا أماكنكم وأربطوا الأحزمة. |
A sus sitios. ¿Listos? Cinco y acción. | Open Subtitles | أماكنكم لو سمحتم استعدوا، التسجيل بدأ |
Elijan su lugar, tomen aire y muévanse un poco. | Open Subtitles | لذا اختاروا أماكنكم, خذوا أنفاسكم وتحركوا قليلاً |