Artículo 15. Igualdad ante la ley y en materia civil 95 23 | UN | المادة 15: المساواة أمام القانون وفي الأمور المدنية 95 29 |
IGUALDAD ante la ley y en MATERIAS CIVILES | UN | المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية |
Igualdad con el hombre ante la ley y en materias civiles | UN | المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية |
El derecho a la igualdad ante la ley y a igual protección de la ley sin discriminación alguna no significa que todas las diferencias de trato sean discriminatorias. | UN | والحق في المساواة أمام القانون وفي حماية القانون على قدم المساواة بدون أي تمييز لا يجعل جميع الاختلافات في المعاملة تمييزية. |
El Comité señala que la aplicación de leyes personales basadas en la religión conculca el derecho de la mujer a la igualdad ante la ley y a la no discriminación. | UN | وتشير اللجنة إلى أن تطبيق قوانين اﻷحوال الشخصية المبنية على الدين ينتهك حق المرأة في المساواة أمام القانون وفي عدم التمييز. |
Igualdad ante la ley e igualdad jurídica civil | UN | المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية |
Artículo 15. Igualdad ante la ley en materias civiles | UN | المادة الخامسة عشر: المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية |
El objetivo de las medidas adoptadas en el nivel 1 es asegurar la igualdad del hombre y la mujer ante la ley y en la vida pública. | UN | وهدف التدابير على المستوى اﻷول كفالة معاملة الرجل والمرأة على قدم المساواة أمام القانون وفي الحياة العامة. |
NIVEL 1: EL LOGRO DE LA IGUALDAD PLENA ante la ley y en LA VIDA PÚBLICA | UN | المستوى ١: تحقيق المساواة التامة أمام القانون وفي الحياة العامة |
De hecho, la plena igualdad ante la ley y en la vida pública ya se ha logrado en los Países Bajos. | UN | وفي الحقيقة، تحققت إلى حد كبير في هولندا المساواة التامة أمام القانون وفي الحياة العامة. |
El propósito de las medidas adoptadas en el primer nivel es conseguir la igualdad de trato para el hombre y la mujer ante la ley y en la vida pública. | UN | والغرض من التدابير على المستوى اﻷول تحقيق المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء أمام القانون وفي الحياة العامة. |
ARTÍCULO 15. Igualdad ante la ley y en materias civiles | UN | المادة ١٥ المساواة أمام القانون وفي اﻷمور المدنية٣٢ |
ARTÍCULO 15 Igualdad ante la ley y en materias civiles | UN | المادة ١٥: المساواة أمام القانون وفي اﻷمور المدنية |
Igualdad ante la ley y en asuntos civiles | UN | المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية |
Igualdad de derechos de la mujer ante la ley y en las transacciones civiles | UN | الحقوق المتساوية للمرأة أمام القانون وفي المعاملات المدنية |
Igualdad ante la ley y en cuestiones civiles | UN | المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية |
El Comité señala que la aplicación de leyes personales basadas en la religión conculca el derecho de la mujer a la igualdad ante la ley y a la no discriminación. | UN | وتشير اللجنة إلى أن تطبيق قوانين اﻷحوال الشخصية المبنية على الدين ينتهك حق المرأة في المساواة أمام القانون وفي عدم التمييز. |
151. En el párrafo 19 de la Constitución se estipula que toda persona tendrá derecho a la igualdad ante la ley y a igual protección de la ley. | UN | ١٥١- ينص الدستور في المادة ٩١ على أن لكل شخص الحق في المساواة أمام القانون وفي حماية القانون على قدم المساواة. |
El Comité se atiene fielmente a su jurisprudencia por la que el derecho a la igualdad ante la ley y a la igualdad de protección de la ley sin discriminación alguna no significa que todas las diferencias de trato sean discriminatorias. | UN | وتكرر اللجنة ما وضعته من سوابق قضائية ثابتة مفادها أن الحق في المساواة أمام القانون وفي الحماية المتساوية للقانون دون أي تمييز لا يجعل الفوارق في المعاملة كلها تمييزية. |
Artículo 15. Igualdad ante la ley e igualdad jurídica civil | UN | المادة 15: المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية |
Igualdad ante la ley en general y en los asuntos civiles en particular | UN | المادة 15 المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية |
Es importante señalar que el artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos establece el derecho a la igualdad, garantizando a todas las personas la igualdad ante la ley y la misma protección de la ley. | UN | ثم إن المادة 26 من العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تنص على الحق في المساواة، ضامنةً لجميع الأشخاص المساواة أمام القانون وفي حماية القانون لهم. |
Artículo 15: Igualdad de hombres y mujeres ante la ley, en lo tocante a la capacidad jurídica y la elección del lugar de residencia y el domicilio | UN | المادة 15: المساواة بين النساء والرجال أمام القانون وفي الأهلية القانونية وفي حق اختيار محل الإقامة والسكني |