"أمام اللجنة الثالثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ante la Tercera Comisión
        
    • en la Tercera Comisión
        
    El orador propuso que se utilizara como referencia un discurso pronunciado por el ex Director Ejecutivo ante la Tercera Comisión. UN واقترح المتحدث أن يستعمل كمرجع لهذه الغاية بيان كان قد القاه المدير التنفيذي السابق أمام اللجنة الثالثة.
    La delegación de Irlanda pide aclaraciones con respecto a la declaración hecha recientemente por el representante del Sudán ante la Tercera Comisión. UN وقال إن وفد أيرلندا يود الحصول على إيضاحات فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل السودان مؤخرا أمام اللجنة الثالثة.
    Seis de esos representantes hicieron uso de la palabra ante la Tercera Comisión en relación con el tema 103 del programa. UN وألقى ستة من هؤلاء الممثلين كلمات أمام اللجنة الثالثة في إطار البند 103 من جدول الأعمال.
    DECLARACIÓN PRONUNCIADA POR EL RELATOR ESPECIAL ante la Tercera Comisión DE LA ASAMBLEA GENERAL UN البيان الذي أدلى به المقرر الخاص أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة
    Propuesta para invitar al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados a que haga uso de la palabra en la Tercera Comisión UN مقترح لدعوة المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة لإلقاء كلمة أمام اللجنة الثالثة
    Hizo una declaración ante la Tercera Comisión de la Asamblea General, seguida de un diálogo con las delegaciones. UN وأدلت ببيان أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة أعقبه حوار مع الوفود.
    Mi delegación formuló una declaración ante la Tercera Comisión en relación con los esfuerzos nacionales que está realizando el Sudán para proteger los derechos de los niños y promover su bienestar. UN لقد استعرض وفد بلادي في بيانـه أمام اللجنة الثالثة الجهود الوطنية في مجال حماية وتعزيز رفـاه الطفل وحقوقه.
    Además, la Presidenta del Comité hizo uso de la palabra ante la Tercera Comisión de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN كما أدلت رئيسة اللجنة ببيان أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Además, la Presidenta hizo uso de la palabra ante la Tercera Comisión de la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo sexto y sexagésimo séptimo. UN كما ألقى الرئيس أيضا كلمة أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين.
    Presentación ante la Tercera Comisión y acto paralelo durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General en Nueva York UN عرض مقدم أمام اللجنة الثالثة وحدث جانبي خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة المعقودة في نيويورك
    Fue la primera vez que se pedía a un miembro del Grupo de Trabajo que hiciese una exposición ante la Tercera Comisión. UN وقالت إن تلك كانت المرة الأولى التي يُدعى فيها عضو من أعضاء الفريق العامل إلى تقديم عرض أمام اللجنة الثالثة.
    a) Discurso ante la Tercera Comisión de la Asamblea General en octubre de 1994; UN )أ( إلقاء كلمة أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤؛
    Como declaró ante la Tercera Comisión la Adjunta del Subsecretario de Gestión de Recursos Humanos, el PMA es una de las pocas instituciones que han nombrado sin demora a mujeres en los puestos de categoría D-1 y D-2. UN وكما أعلنت مساعدة اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية أمام اللجنة الثالثة فإن البرنامج يعد من بين المؤسسات القليلة التي سارعت الى تسمية نساء في مناصب د - ١ و د - ٢.
    III. Declaración pronunciada por el Relator Especial ante la Tercera Comisión de la Asamblea General de 8 de noviembre de 2000 13 UN ثالثاً- البيان الذي أدلى به المقرر أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 13
    En este contexto, el Relator Especial reitera ante la Comisión de Derechos Humanos el comentario sobre hechos que afectan al África, en relación con el tema de los conflictos armados, que formulara recientemente ante la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، يرغب المقرر الخاص في توجيه نظر لجنة حقوق الإنسان إلى الملاحظات التي أبداها مؤخراً أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة حول النـزاعات المسلحة الدائرة في أفريقيا.
    Si bien las delegaciones que representa evidentemente no pueden explicar su posición en cada caso, lo están haciendo siempre que un proyecto de resolución aparece por primera vez ante la Tercera Comisión. UN وفي حين أن الوفود التي يمثلها لا تستطيع بكل وضوح شرح موقفها في كل قضية على حدة، فهي تفعل ذلك كلما ظهر مشروع قرار أمام اللجنة الثالثة لأول مرة.
    Se organizaron siete conferencias de prensa para relatores en materia de derechos humanos en coincidencia con sus presentaciones ante la Tercera Comisión y en otras ocasiones durante el año. UN وجرى الترتيب لعقد سبعة مؤتمرات صحفية لمقرري حقوق الإنسان لتتزامن مع تقديمهم لعروض أمام اللجنة الثالثة وفي أوقات أخرى خلال السنة.
    5. El 25 de octubre realicé una exposición ante la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN 5- في 25 تشرين الأول/أكتوبر، تناولتُ الكلمة أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    Reiteramos nuestra adhesión a las declaraciones formuladas por la Comunidad del Caribe (CARICOM) ante la Tercera Comisión el 8 de octubre. UN ما زلنا نؤيد البيانات التي أدلت بها الجماعة الكاريبية أمام اللجنة الثالثة في 8 تشرين الأول/أكتوبر.
    Por consiguiente, el examen del proyecto de resolución en la Tercera Comisión carece de justificación. UN ومن ثم ليس هناك ما يبرّر النظر في مشروع القرار أمام اللجنة الثالثة والجمعية العامة ليس له ما يبرره.
    No está convencido por las respuestas del Secretario General Adjunto y le pide que celebre sus reuniones de información en las instancias competentes y no en la Tercera Comisión. UN وهو غير مقتنع بالإجابات التي قدمها الأمين العام المساعد ويطلب منه أن يعقد جلسات إحاطة أمام الهيئات المعنية لا أمام اللجنة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus