ii) Representación del Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta considere solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛ |
ii) Representación del Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta considere solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛ |
i) Representará al Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta examine solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | ' ١ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛ |
i) Representará al Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta examine solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | ' ١ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛ |
ii) Representará al Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta examine solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | ' ٢ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛ |
ii) Representará al Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta examine solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | ' ٢ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛ |
Su decisión no será apelable ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | ولا يجوز الطعن في هذا القرار أمام مجلس الطعون المشترك. |
ii) Representará al Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta examine solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada | UN | `2 ' تمثيل الأمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن قرار عليه خلاف |
Su decisión no será apelable ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | ولا يجوز الطعن في هذا القرار أمام مجلس الطعون المشترك. |
Ello se debía precisamente a que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos estaba encargada de preparar la respuesta del demandado ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | وقد حدث ذلك بالضبط لأن مكتب إدارة الموارد البشرية كان مسؤولا عن إعداد رد المدعى عليه أمام مجلس الطعون المشترك. |
Su decisión no será apelable ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | ولا يجوز الطعن في هذا القرار أمام مجلس الطعون المشترك. |
Su decisión no será apelable ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | ولا يجوز الطعن في هذا القرار أمام مجلس الطعون المشترك. |
El funcionario presenta petición ante la Junta Mixta de Apelación/Tribunal Contencioso Administrativo | UN | يتقدم الموظف بطعن أمام مجلس الطعون المشترك/محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos seguirá actuando, en nombre del Secretario General, como demandado ante la Junta Mixta de Apelación en las causas relacionadas con funcionarios que prestan servicio en una misión. | UN | يظل مكتب إدارة الموارد البشرية يضطلع بمسؤوليات الطرف المدعى عليه، باسم اﻷمين العام، أمام مجلس الطعون المشترك في القضايا التي يرفعها الموظفون العاملون في البعثات. |
Prácticamente se ha recuperado todos los pagos excesivos efectuados al personal civil, aunque quedan pendientes varios casos ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | وقد استردت المبالغ الزائدة بكاملها تقريبا من الموظفين، رغم أن هناك عددا من الحالات التي لا تزال معلقة أمام مجلس الطعون المشترك. |
Muchas más causas se tramitan ante la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de Nueva York que ante las juntas mixtas de apelación y los comités mixtos de disciplina de Ginebra y Nairobi y el Comité de Disciplina de los fondos y programas. | UN | ويقام عدد من الدعاوى أمام مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك أكبر بكثير مما يقام أمام تلك الهيئتين في جنيف ونيروبي أو أمام اللجنة التأديبية للصناديق والبرامج. |
ante la Junta Mixta de Apelación o respuesta del Secretario General respuesta del Secretario General | UN | يتقدم الموظف بطعن أمام مجلس الطعون المشترك/محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
No obstante, tomando como base las respectivas pretensiones de los reclamantes, el pasivo eventual al final del ejercicio ascendía a 75.000 euros y 2.451.225 euros en relación con los casos presentados a la JAM y al TAOIT, respectivamente. | UN | ومع ذلك، فبناء على مطالبات هؤلاء المتظلمين بلغت الخصوم الطارئة في نهاية السنة 000 75 يورو و225 451 2 يورو عن القضايا المرفوعة أمام مجلس الطعون المشترك والقضايا المرفوعة أمام محكمة الشؤون الإدارية لمنظمة العمل الدولية، على التوالي. |
Con respecto a la Junta Mixta de Apelación, desea saber en qué etapa se encuentran las cuestiones que se le han planteado. | UN | وتمنى معرفة مصير القضايا العالقة أمام مجلس الطعون المشترك. |
f) Representar al Secretario General en todos los aspectos de las solicitudes de revisión y apelación de las decisiones administrativas y cuestiones disciplinarias presentadas a la Junta Mixta de Apelaciones y al Comité Mixto de Disciplina, respectivamente. | UN | (و) تمثيل الأمين العام فيما يتعلق بجميع جوانب طلبات الاستعراض والطعون في القرارات الإدارية والمسائل التأديبية أمام مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، على التوالي. |
Se informó a la Comisión Consultiva que al 28 de mayo de 1999 había 72 casos pendientes ante la Junta Mixta de Apelaciones en diferentes etapas de tramitación. | UN | ثامنا - ٨ وأفيدت اللجنة الاستشارية بأنه اعتبارا من ٨٢ أيار/ مايو ٩٩٩١، كان أمام مجلس الطعون المشترك ٢٧ قضية قيد النظر في مراحل مختلفة من مراحل الدعوى. |