"أمانة اتفاقية الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la secretaría de la Convención
        
    • Organización de las Naciones Unidas
        
    • de la Convención de las Naciones Unidas
        
    • la Convención Marco de las Naciones Unidas
        
    • de la secretaría de
        
    • la secretaría de la CLD
        
    • la Convención de las Naciones Unidas de
        
    • secretaría del
        
    • secretarías de la Convención
        
    la secretaría de la Convención publicará las actas de la reunión de Tokio. UN وستتولى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر نشر وقائع اجتماع طوكيو.
    Se pidió que se esclareciera la diferencia entre la labor de la ONURS en la aplicación de la Convención y la de la secretaría de la Convención. UN وطُلب تقديم إيضاحات إضافية بشأن الفرق بين عمل مكتب مكافحة التصحر والجفاف وعمل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    BN.99-15 Nota de fecha 24 de abril de 1999 dirigida a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الأمم المتحدة في نيويورك إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Suecia envió un documento a la secretaría de la Convención antes de la fecha límite de 31 de mayo de 1999. UN وأرسلت السويد إسهامها إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر قبل الموعد النهائي المحدد في 31 أيار/مايو 1999.
    Por la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Los expertos participantes prepararían en consulta con la secretaría de la Convención los programas de los talleres y velarían por que se tratasen adecuadamente las cuestiones mencionadas en el párrafo 5 infra. UN ويقوم الخبراء المشاركون بوضع جداول أعمال حلقات العمل، بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبتأمين تغطية كافية للقضايا المعينة في الفقرة 3 أعلاه.
    Las actas de la reunión de Tokio han sido publicadas por la secretaría de la Convención. UN وستتولى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر نشر وقائع اجتماع طوكيو.
    EXAMEN DE LA GESTIÓN, ADMINISTRACIÓN Y ACTIVIDADES DE la secretaría de la Convención DE LAS NACIONES UNIDAS DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACIÓN (CLD) UN استعراض تنظيم وإدارة وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    vii) Se presentarán los informes nacionales a la secretaría de la Convención. UN `7` ستقدم التقارير الوطنية إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Examen de la gestión, administración y actividades de la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN استعراض إدارة وتنظيم وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ
    En la misma subregión se reconoció también la función catalítica de la secretaría de la CLD. UN وفي نفس المنطقة الفرعية، تم الاعتراف أيضا بالدور الحفاز الذي تقوم به أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Participante: Massimo Candelori, secretaría del CCD. UN المناقِش: ماسيمو كانديلوري، أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Se encontró y se puso en práctica un nuevo medio de intercambio eficaz de datos con las secretarías de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y del Convenio sobre la Diversidad Biológica basado en el concepto de la interoperabilidad de sistemas remotos. UN وتم تحديد وتنفيذ وسائل جديدة لتقاسم البيانات بفعالية مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة بشأن التنوع البيولوجي، واستناداً إلى مفهوم تبادلية الأنظمة عن بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus