Selección de una organización internacional competente para que desempeñe las funciones de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | اختيار منظمة دولية مختصة لتولي وظائف أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
Montreal acoge ya la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وتستضيف مونتريال بالفعل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. |
la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica también está examinando su experiencia relativa a los incentivos. | UN | وتقوم أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أيضا بدراسة الخبرات المكتسبة فيما يتعلق بالحوافز. |
Varios expertos alentaron la colaboración de la UNCTAD con la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) en esta esfera. | UN | وشجع عدة خبراء تعاون اﻷونكتاد مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في هذا المجال. |
Hizo una declaración el representante de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وأدلى ممثل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ببيان. |
la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica recibió con agrado las copias de la documentación para el próximo período de sesiones de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | يسر أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أن تتلقى نسخا من وثائق الدورة المقبلة للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Reuniones organizadas por la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | الاجتماعات التي نظمتها أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
Información de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | معلومات واردة من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
Información recibida de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | المعلومات الواردة من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
Anexo: Programa de trabajo conjunto de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación | UN | برنامج العمل المشترك بين أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة |
El Centro preparó la primera etapa de este proyecto en nombre de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وقد أعد المركز المرحلة 1 من هذا المشروع نيابة عن أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. |
El Sr. John Scott, de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, fue elegido Relator. | UN | والسيد جون سكوت، من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بوصفه مقررا. |
John Scott, de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, fue elegido relator. | UN | وانتُخب السيد جون سكوت، عن أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، مقرراً. |
La organización intergubernamental es la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas. | UN | والمنظمة الحكومية الدولية هي أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. |
El presente documento comprende dos informes: el de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y el de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). | UN | يتألف هذا التقرير من تقريرين: أحدهما من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والآخر من المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica también siguió apoyando la Global Island Partnership (GLISPA). | UN | كما واصلت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي دعم الشراكة العالمية للجزر. |
Diálogo amplio con la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | حوار شامل مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
Formularon declaraciones el Secretario Ejecutivo y un representante de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB). | UN | وأدلى كل من الأمين التنفيذي وممثل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ببيان. |
la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica colabora estrechamente con otras entidades de las Naciones Unidas en la aplicación de esta decisión. | UN | وتتعاون أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشكل وثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ هذا المقرر. |
Kenya ha ofrecido que Nairobi sea la sede de la Secretaría para el Convenio sobre la Diversidad biológica, a fin de permitir la utilización de la pericia y capacidad que el PNUMA ha desarrollado a lo largo de los años. | UN | وقد عرضت كينيا أن تستضيف في نيروبي أمانة اتفاقية التنوع الحيوي لكي يمكن الاستفادة من الخبرات والقدرات التي تجمعت لدى برنامج البيئة على مر السنين. |
El taller también contó con la participación de 7 funcionarios de enlace nacionales del CDB, gracias al apoyo suministrado por la secretaría de dicho Convenio. | UN | وشاركت في حلقة العمل أيضاً سبع جهات تنسيق وطنية لاتفاقية التنوع البيولوجي، بدعم من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Las secretarías del Convenio sobre la Diversidad Biológica y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación informaron acerca de sus respectivas actividades (véanse los párrafos 30, 32, 33 y 35 infra). | UN | وركزت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وأمانة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أيضاً على الأنشطة ذات الصلة بالموضوع المضطلع بها في إطار كل من الاتفاقية والمنظمة (انظر الفقرات 30 و 32 و 33 و 35 أدناه). |