"أمانة الصندوق متعدد الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la secretaría del Fondo Multilateral
        
    • de secretaría del Fondo Multilateral
        
    • secretaría del Fondo Multilateral que
        
    Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y servicios de la secretaría del Fondo Multilateral UN □ اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف والخدمات التي تؤديها أمانة الصندوق متعدد الأطراف
    i) Pide todo tipo de información adicional necesaria a los representantes de la secretaría del Fondo Multilateral y a los organismos de ejecución presentes en la reunión; UN `1` تطلب أي معلومات إضافية ضرورية من ممثلي أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة الحاضرين للاجتماع؛
    i) Pide todo tipo de información adicional necesaria a los representantes de la secretaría del Fondo Multilateral y a los organismos de ejecución presentes en la reunión; UN `1` تطلب أي معلومات إضافية ضرورية من ممثلي أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة الحاضرين للاجتماع؛
    Otro representante propuso que la Secretaría del Ozono se pusiese en contacto con la secretaría del Fondo Multilateral sobre las fechas de celebración de sus reuniones para que fuesen compatibles. UN واقترح ممثل آخر أن تتصل أمانة الأوزون مع أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن توقيت الاجتماعات لضمان التوافق.
    No hubiese sido posible el éxito sin la cooperación entre la secretaría del Fondo Multilateral, la Secretaría del Ozono, los organismos de ejecución, los organismos bilaterales, los donantes y los países que operan al amparo del artículo 5. UN فالنجاح ما كان سيكون ممكناً دون وجود تعاون فيما بين أمانة الصندوق متعدد الأطراف وأمانة الأوزون والوكالات المنفذة والوكالات الثنائية والجهات المانحة والبلدان العاملة بالمادة 5.
    22. La decisión se remitió a la secretaría del Fondo Multilateral para la adopción de medidas consiguientes. UN 22- تم الرجوع بالقرار إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف لاتخاذ الإجراء الضروري.
    Los representantes de la secretaría del Fondo Multilateral y del PNUMA aclararon que el PNUMA había presentado al Fondo una propuesta para que las Islas Cook, Niue y Nauru se incorporasen a la estrategia para los países insulares del Pacífico. UN وأوضح ممثلا أمانة الصندوق متعدد الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد قدم مقترحاً إلى الصندوق بإضافة جزر كوك ونيوي وناورو إلى استراتيجية جزر المحيط الهادئ الحالية.
    Se felicitó a la secretaría del Fondo Multilateral, la Secretaría del Ozono y los organismos de ejecución por su excelente labor. UN 25 - ووجهت اللجنة الشكر إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف وأمانة الأوزون ووكالة التنفيذ لما قامت به من عمل ممتاز.
    En ésta la secretaría del Fondo Multilateral anunció que se presentaría a las Partes en su 17ª Reunión un informe sobre la evaluación solicitada. UN وأثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف، ذكرت أمانة الصندوق متعدد الأطراف أن تقريراً عن التقييم المطلوب سيتم تقديمه إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Al preparar el citado estudio, el grupo de tareas había mantenido entrevistas y amplias consultas con la secretaría del Fondo Multilateral, los coordinadores de la red regional, la Secretaría del Ozono y los organismos de ejecución. UN وقد أجرت فرقة العمل، في غضون إعداد الدراسة، لقاءات شخصية كثيرة مع أمانة الصندوق متعدد الأطراف ومنسقي الشبكات الإقليمية وأمانة الأوزون والوكالات المنفذة، وتشاورت معهم باستفاضة.
    la secretaría del Fondo Multilateral y el Comité Ejecutivo UN 3-3-3- أمانة الصندوق متعدد الأطراف واللجنة التنفيذية
    la secretaría del Fondo Multilateral y el Presidente y Vicepresidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral suelen asistir a las reuniones del Comité de Aplicación en calidad de observadores invitados. UN وفي العادة تحضر أمانة الصندوق متعدد الأطراف ورئيس ونائب رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف اجتماعات لجنة التنفيذ كمراقبين مدعوين.
    Informe de la secretaría del Fondo Multilateral sobre el estado y las perspectivas de los países que operan al amparo del artículo 5 en el logro del cumplimiento de las medidas de control del Protocolo de Montreal UN تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن الوضع الحالي والمستقبلي للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يرتبها بروتوكول مونتريال
    Información proporcionada por la secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución en relación con las actividades originales de recopilación de datos y también con toda gestión que diera lugar a la solicitud de revisión de los datos de referencia; UN ▪ المعلومات المقدمة من جانب أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة إزاء كل من عملية جمع البيانات الأصلية وأي عمليات أسفرت عن طلب تنقيح خط الأساس.
    También comunica el texto de las recomendaciones aprobadas por carta dirigida a las Partes interesadas, y envía copias si procede a la secretaría del Fondo Multilateral y a cualquier organismo de ejecución que preste asistencia a la Parte para que retorne a la situación de cumplimiento del Protocolo. UN وهى تبلغ نص التوصيات المعتمدة في صورة رسائل إلى الأطراف المعنية، وتبعث بصور حسب مقتضى الحال إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف وإلى أي وكالات تنفيذ تساعد الطرف على العودة إلى الامتثال للبروتوكول.
    la secretaría del Fondo Multilateral y el Comité Ejecutivo UN 3-3-3 أمانة الصندوق متعدد الأطراف واللجنة التنفيذية
    la secretaría del Fondo Multilateral y el Presidente y Vicepresidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral suelen asistir a las reuniones del Comité de Aplicación en calidad de observadores invitados. UN وفي العادة تحضر أمانة الصندوق متعدد الأطراف ورئيس ونائب رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف اجتماعات لجنة التنفيذ كمراقبين مدعوين.
    Informe de la secretaría del Fondo Multilateral sobre el estado y las perspectivas de los países que operan al amparo del artículo 5 en el logro del cumplimiento de las medidas de control del Protocolo de Montreal UN تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن الوضع الحالي والمستقبلي للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يرتبها بروتوكول مونتريال
    Información proporcionada por la secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución en relación con las actividades originales de recopilación de datos y también con toda gestión que diera lugar a la solicitud de revisión de los datos de referencia; UN ▪ المعلومات المقدمة من جانب أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة إزاء كل من عملية جمع البيانات الأصلية وأي عمليات أسفرت عن طلب تنقيح خط الأساس.
    También comunica el texto de las recomendaciones aprobadas por carta dirigida a las Partes interesadas, y envía copias si procede a la secretaría del Fondo Multilateral y a cualquier organismo de ejecución que preste asistencia a la Parte para que retorne a la situación de cumplimiento del Protocolo. UN وهى تبلغ نص التوصيات المعتمدة في صورة رسائل إلى الأطراف المعنية، وتبعث بصور حسب مقتضى الحال إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف وإلى أي وكالات تنفيذ تساعد الطرف على العودة إلى الامتثال للبروتوكول.
    i) Los gastos administrativos de los organismos de ejecución y el costo de la financiación de los servicios de secretaría del Fondo Multilateral, incluida la celebración de reuniones; UN (ط) التكاليف الإدارية للوكالات المنفذة وتكلفة تمويل خدمات أمانة الصندوق متعدد الأطراف بما في ذلك عقد الاجتماعات؛
    1. Pedir al Tesorero y la secretaría del Fondo Multilateral que finalicen el examen, de conformidad con la decisión XI/6, y presenten un informe final a las Partes en la 22ª Reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta; UN 1 - أن يطلب إلى أمين الخزانة وإلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف أن يُكملا الاستعراض وفقاً للمقرر 11/6 وأن يقدما تقريراً نهائياً إلى الأطراف في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus