las cantidades abonadas por las organizaciones participantes se acreditan a los ingresos. | UN | أما المبالغ التي تدفعها المؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
las cantidades seleccionadas para el ejemplo práctico son puramente teóricas y no guardan relación con ninguna reclamación presentada. | UN | أما المبالغ التي انتقيت للمثال العملي, فهي مجرد مبالغ افتراضية لا تتعلق بأي مطالبة مقدمة. |
las cantidades abonadas por las organizaciones participantes se acreditan a los ingresos. | UN | أما المبالغ التي تدفعها المؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
los montos reales dependerán de los precios de mercado en el momento de la adquisición. | UN | أما المبالغ الفعلية فستتوقف على أسعار السوق وقت الشراء. |
los montos consignados para imprevistos están destinados principalmente a sufragar el costo de las variaciones de los tipos de cambio y de la inflación. | UN | أما المبالغ المخصصة للنفقات الطارئة فتستهدف أساساً تغطية تقلبات سعر الصرف وتكاليف التضخم. |
Para las sumas que exceden de 10.000 dólares, se necesita la aprobación del Alto Comisionado. | UN | أما المبالغ التي تزيد عن 000 10 دولار فتستلزم موافقة المفوض السامي عليها. |
Para las sumas que exceden de 10.000 dólares, se necesita la aprobación del Alto Comisionado. | UN | أما المبالغ التي تزيد عن 000 10 دولار فتستلزم موافقة المفوض السامي عليها. |
los reembolsos presupuestarios estimados con destino a cuentas a las que se ha recurrido para financiar gastos correspondientes a autorizaciones presupuestarias o suplementarias se indican en el período de reembolso. | UN | أما المبالغ المقدرة التي تسترد من الميزانية لصالح الحسابات التي سحب منها لتمويل إنفاق في إطار الميزانية أو اﻷذونات التكميلية، فتدرج تحت فترة الاسترداد. |
las cantidades reales correspondientes a los suministros humanitarios dependerán de los precios de mercado en el momento de la adquisición. | UN | أما المبالغ الفعلية المخصصة لﻹمدادات اﻹنسانية فستتوقف على أسعار السوق وقت الشراء. |
En el cuadro 40 infra se resumen las cantidades reclamadas. | UN | أما المبالغ المطالب بها فيرد ملخصها في الجدول 40 أدناه. |
las cantidades recomendadas para las reclamaciones se basan en las medidas propuestas, con las modificaciones introducidas. | UN | أما المبالغ الموصى بدفعها بشأن المطالبات فتستند إلى التدابير المقترحة بعد تعديلها. |
las cantidades recomendadas para la reclamación se basan en las medidas propuestas con las modificaciones introducidas. | UN | أما المبالغ الموصى بدفعها بشأن المطالبة فتستند إلى التدابير المقترحة بصيغتها المعدلة. |
las cantidades abonadas por las Naciones Unidas y otras organizaciones participantes se acreditan a los ingresos. | UN | أما المبالغ التي تدفعها الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة الأخرى فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
las cantidades abonadas por las Naciones Unidas y otras organizaciones participantes se acreditan a los ingresos. | UN | أما المبالغ التي تدفعها المؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
las cantidades correspondientes a los siguientes trienios corresponden a cantidades iguales a 21.874 millones de dólares, que incluyen los gastos de apoyo, durante un período de 14 años a partir de 2016. | UN | أما المبالغ لفترات الثلاث سنوات التالية، فتنُاظر مبالغ متساوية قدرها 21,874 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة تشمل تكاليف الدعم، وذلك عبر فترة 14 عاماً من 2016 فصاعداً. |
los montos no pagados se han convertido a la cifra equivalente en dólares de los Estados Unidos aplicando los tipos de cambio de las Naciones Unidas vigentes al 30 de junio de 1994. | UN | أما المبالغ غير المسددة فقد حولت الى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
los montos no pagados se han convertido a la cifra equivalente en dólares de los Estados Unidos aplicando los tipos de cambio de las Naciones Unidas vigentes al 30 de junio de 1994. | UN | أما المبالغ غير المسددة فقد حولت الى ما يعادلها بدولار الولايات المتحــدة باستخــدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
los montos no pagados se han convertido a la cifra equivalente en dólares aplicando los tipos de cambio de las Naciones Unidas vigentes al 30 de junio de 1994. | UN | أما المبالغ غير المسددة فقد حولت الى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Para las sumas que exceden de 10.000 dólares, se necesita la aprobación del Alto Comisionado. | UN | أما المبالغ التي تزيد عن 000 10 دولار فتستلزم موافقة المفوض السامي عليها. |
Para las sumas que exceden de 10.000 dólares, se necesita la aprobación del Alto Comisionado. | UN | أما المبالغ التي تزيد عن 000 10 دولار فتستلزم موافقة المفوض السامي عليها. |
Para las sumas que exceden de 10.000 dólares, se necesita la aprobación del Alto Comisionado. | UN | أما المبالغ التي تزيد عن 000 10 دولار فتستلزم موافقة المفوض السامي عليها. |
los reembolsos presupuestarios estimados con destino a cuentas a las que se ha recurrido para financiar gastos correspondientes a autorizaciones presupuestarias o suplementarias se indican en el período de reembolso. | UN | أما المبالغ المقدرة التي تسترد من الميزانية لصالح الحسابات التي سحب منها لتمويل إنفاق في إطار الميزانية أو اﻷذونات التكميلية، فتدرج تحت فترة الاسترداد. |