"أمثلة إيجابية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ejemplos positivos
        
    • ejemplo positivo
        
    • posibles ejemplos
        
    • ejemplos favorables
        
    No obstante, existen ejemplos positivos de iniciativas inocuas para el medio ambiente. UN ومع ذلك، فإن هناك أمثلة إيجابية على الجهود الملائمة للبيئة.
    Se citaron ejemplos positivos de participación infantil en la planificación presupuestaria en América Latina. UN وأُعطيت أمثلة إيجابية عن مشاركة الطفل في وضع الميزانية في أمريكا اللاتينية.
    Las actividades conjuntas llevadas a cabo en esferas como la atención de la salud, la enseñanza y la cultura sirven de ejemplos positivos de esa colaboración. UN ورأت أن الجهود المشتركة معها في مجالات الصحة والتعليم والثقافة أمثلة إيجابية على هذا التعاون.
    Debe subrayar los aspectos positivos de la diversidad cultural y racial, citando ejemplos positivos de coexistencia armoniosa entre diferentes grupos raciales y étnicos. UN وينبغي للمفوضية أن تبرز الجوانب اﻹيجابية للتنوع الثقافي والعنصري وأن تضرب أمثلة إيجابية لتعايش مختلف الجماعات العنصرية والعرقية في وئام.
    El Administrador agradeció a los representantes que habían citado ejemplos positivos de programas del PNUD en sus países. UN وشكر أولئك الممثلين الذين ذكروا أمثلة إيجابية من البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في بلدانهم.
    El Administrador agradeció a los representantes que habían citado ejemplos positivos de programas del PNUD en sus países. UN وشكر أولئك الممثلين الذين ذكروا أمثلة إيجابية من البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في بلدانهم.
    A continuación se señalan algunos ejemplos positivos de logros alcanzados en esa esfera. UN وترد أدناه أمثلة إيجابية لما أُحرز من تقدم.
    No obstante, hay ejemplos positivos de cooperación. UN ومع ذلك، فثمة أمثلة إيجابية على التعاون في هذا المجال.
    Hay ejemplos positivos en este sentido que ilustran esta afirmación. UN ثمة أمثلة إيجابية في هذا المجال توضح تلك المقولة.
    También se pueden encontrar ejemplos positivos entre algunos agentes del sector privado, como en el caso de Australia, donde una empresa respalda el fortalecimiento de la gobernanza indígena como parte de las buenas prácticas empresariales, con muy buenos resultados. UN يمكن كذلك العثور على أمثلة إيجابية بين بعض الجهات الفاعلة في القطاع الخاص؛ منها مثال من أستراليا حيث تدعم إحدى الشركات تعزيز الحكم عند الشعوب الأصلية كجزء من التصرف الحسن، بنتائج جيدة جدا.
    Ofrecemos varios ejemplos positivos en este ámbito que la comunidad internacional debería intentar reproducir en otros contextos concretos. UN ونقدم عدة أمثلة إيجابية في هذا المجال التي على المجتمع الدولي أن يتفحصها وهي تتكرر في أماكن أخرى في سياقات بيئية معينة.
    Presentó también ejemplos positivos de Estados que cooperaban de manera proactiva con los Estados requirentes en la formulación de solicitudes de asistencia judicial recíproca. UN كما عرض أمثلة إيجابية لدول تعاونت بصورة استباقية مع دول طالبة على صوغ طلبات تبادل المساعدة القانونية.
    Además de ese programa de inmersión total, entre otros ejemplos positivos figuran el de las Naciones Onondaga y Tuscarora, que también enseñan sus lenguas en sus escuelas. UN وإضافة لبرامج الممارسة الكاملة، هناك أمثلة إيجابية أخرى منها برامج شعبي أونونداغا وتوسكارورا التي تتيح تعليم أفراد الشعبين الأصليين لغتيهما في مدارسهم الوطنية.
    Varios Estados ofrecen ejemplos positivos en ese sentido. UN وهناك أمثلة إيجابية من هذا القبيل في عدد من الدول.
    También existen ejemplos positivos de empresas privadas que fomentan la igualdad entre los géneros y el empleo de la mujer. UN هناك أيضا أمثلة إيجابية لأعمال في القطاع الخاص تشجع المساواة بين الجنسين وتشغيل المرأة.
    Varios Estados ofrecen ejemplos positivos en ese sentido. UN وهناك أمثلة إيجابية من هذا القبيل في عدد من الدول.
    Asimismo, hay ejemplos positivos de transmisión eficaz de información científica al público en general. UN كما أن هناك أمثلة إيجابية على الطرق الناجحة لإيصال العلوم إلى عامة الناس.
    Reconociendo que un enfoque basado en la participación de múltiples interesados es fundamental para luchar contra la trata en las cadenas de suministro, el informe examina ejemplos positivos de asociaciones entre los sectores público y privado. UN وإذ تسلم المقررة الخاصة بالأهمية الحاسمة للأخذ بنهج يشارك فيه أصحاب المصلحة المتعددون في مكافحة الاتجار بالأشخاص في سلاسل التوريد، فإنها تناقش أمثلة إيجابية على الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    En las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo correspondientes a 2011 también se documentaron varios ejemplos positivos de asociaciones de colaboración. UN كما تضمنت تقارير تقييم نتائج التنمية لسنة 2011 أمثلة إيجابية على الشراكات.
    Mencionó como ejemplo positivo los países en que se había tenido en cuenta en el análisis presupuestario el porcentaje de los gastos dedicados a los niños. UN وأشيرَ إلى البلدان التي ركز تحليل ميزانيتها على زيادة الإنفاق على الأطفال بوصفها أمثلة إيجابية.
    Cuarto, instaron a las organizaciones a investigar posibles ejemplos de adquisiciones conjuntas en el nivel nacional, junto con otras mejores prácticas, y a continuar la búsqueda de servicios comunes, de conformidad con la revisión cuadrienal. UN ورابعا، حث الوفدان إن المنظمات على البحث في أمثلة إيجابية لعمليات الشراء المشتركة على الصعيد القطري، إلى جانب الممارسات المثلى الأخرى، ومواصلة الخدمات المشتركة، وفقا للاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات.
    Los países, incluido el Grupo Africano, apoyaron la labor del programa mundial y mencionaron ejemplos favorables de sus efectos en los países. UN ٢١٤ - وأيدت بلدان البرنامج، بما في ذلك المجموعة اﻷفريقية، أعمال البرنامج العالمي وذكرت أمثلة إيجابية على اﻷثر الذي أحدثه في بلدانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus