En Uzbekistán se ha adaptado con éxito el sistema de lucha contra las enfermedades respiratorias e intestinales de la OMS. | UN | ويجري بنجاح في أوزبكستان التكيف مع أنظمة منظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة أمراض الجهاز التنفسي والأمراض المعوية. |
Instituciones para el tratamiento de enfermedades respiratorias | UN | المؤسسات المتخصصة في معالجة أمراض الجهاز التنفسي |
Las enfermedades respiratorias disminuyeron algo, pasando del 11,56% al 7,80%. | UN | وانخفضت أمراض الجهاز التنفسي انخفاضاً طفيفاً من 11.56 في المائة إلى 7.80 في المائة. |
La situación es similar con respecto a las muertes causadas por las enfermedades del sistema respiratorio. | UN | والحالة مماثلة بالنسبة للوفيات التي ترجع إلى أمراض الجهاز التنفسي. |
enfermedades del sistema respiratorio | UN | أورام خبيثة أمراض الجهاز التنفسي |
215. Las infecciones respiratorias agudas, el paludismo y la deshidratación inducida por diarreas graves son las enfermedades más importantes que afectan a la salud infantil. | UN | 215 - إن أمراض الجهاز التنفسي الحادة والملاريا والجفاف الناجم عن الإسهال الحاد هي أهم الأمراض التي تؤثر على صحة الطفل. |
Cabe señalar también el aumento de las enfermedades del aparato respiratorio y las enfermedades endocrinas, nutricionales y metabólicas. | UN | ولوحظ أيضاً زيادة في أمراض الجهاز التنفسي وفي أمراض الغدد الصماء والتغذية والأيض. |
Los habitantes de las ciudades están expuestos a enfermedades respiratorias como el asma, la bronquitis y el enfisema. | UN | ويتعرض سكان المدن إلى أمراض الجهاز التنفسي مثل الربو، والالتهاب الشُعبي وانتفاخ الرئة. |
La persistencia de enfermedades como la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades respiratorias constituye la manifestación de un programa inacabado. | UN | فتفشي الأمراض من قبيل السل والملاريا وعدد كبير من أمراض الجهاز التنفسي يشكل جزءا من برنامج لم يكتمل. |
Los fallecimientos por enfermedades respiratorias representaron el 6,3% en 1990 y el 3,3% en 2001. | UN | وكانت نسبة أمراض الجهاز التنفسي 3ر6 في المائة عام 1990، و 3ر3 في المائة عام 2001. |
Pide también una indemnización económica por la disminución del bienestar de sus ciudadanos que padecieron enfermedades respiratorias. | UN | كما تطلب إيران تعويضاً نقدياً عن تدني رفاه سكانها الذين عانوا من أمراض الجهاز التنفسي. |
En la zona hay una gran prevalencia de enfermedades respiratorias, como la tuberculosis. | UN | وتنتشر أمراض الجهاز التنفسي في تلك المنطقة. |
En cuanto a la salud, se han reducido las enfermedades respiratorias causadas por el humo de la madera. | UN | ومن آثار ذلك على الصحة انخفاض في أمراض الجهاز التنفسي التي كان يسببها التعرض لدخان الحطب. |
Esta profesión tiene efectos negativos para la salud, pues provoca enfermedades del sistema respiratorio que aparecen con la edad, debido a la prolongada exposición a las corrientes de aire frío. | UN | من تأثيراتها الصحية، أمراض الجهاز التنفسي التي تظهر مع تقدم العمر في هذا العمل نتيجة للتعرض الدائم إلى التيارات الهوائية الباردة. |
enfermedades del sistema respiratorio | UN | حوادث القتل أمراض الجهاز التنفسي |
Enfermedades del sistema respiratorio: 13,9%; | UN | أمراض الجهاز التنفسي: 13.9 في المائة |
Enfermedades del sistema respiratorio: 14,4%; | UN | أمراض الجهاز التنفسي: 14.4 في المائة |
enfermedades del sistema respiratorio | UN | الأورام الخبيثة أمراض الجهاز التنفسي |
Otras causas de morbilidad importantes son también las infecciones respiratorias agudas, las parasitosis intestinales y las enfermedades diarreicas. | UN | وتشمل سائر الأسباب المهمة للاعتلال أمراض الجهاز التنفسي الحادة، والأمراض المعوية، وأمراض الإسهال. |
30. Las enfermedades del aparato respiratorio ocupan el segundo lugar en la estructura de las causas de muerte. | UN | 30- أما السبب الثاني الأكثر شيوعاً للوفاة فيتمثل في أمراض الجهاز التنفسي. |
enfermedades pulmonares | UN | أمراض الجهاز التنفسي |
Las muertes por enfermedades de las vías respiratorias y accidentes disminuyen continuamente. | UN | كما أن الوفيات الناجمة عن أمراض الجهاز التنفسي والحوادث تتناقص باطراد. |
Los problemas respiratorios de las mujeres y los niños han tenido un crecimiento exponencial. | UN | كما ازدادت أمراض الجهاز التنفسي بين الأمهام والأطفال على نحو خطير. |