"أمراً آخر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algo más
        
    • otra cosa
        
    • otro asunto
        
    • una cosa
        
    Pero los fósiles muestran algo más. Todos estos animales murieron echados en sus nidos. Open Subtitles ،و لكن الأحافير أظهرت أمراً آخر تلك الحيوانات ماتت جميعها على أعشاشها
    Les aseguro algo más, damas y caballeros. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لكم أمراً آخر أيها السيدات والسادة
    O algo más esta sucediendo. Open Subtitles هل هذا الأمر فعلا خاص بسلامتنا؟ أم أن هناك أمراً آخر يحدث؟
    otra cosa que descubrí, aparte que los gordos dormían tarde... es que si te pierdes una cosa con los binoculares... no sirve ir de una ventana a otra buscando acción. Open Subtitles لقد إكتشفت أمراً آخر مهمّ إن كنت تريد رؤية شيئ بالمنظار فليس بمقدورك التنقّل بين النّوافذ
    Tampoco tiene historial militar pero he encontrado otra cosa. Open Subtitles ولا خلفية عسكرية أيضاً لكنني وجدت أمراً آخر
    Y déjame decirte otra cosa. Nunca vas a tenerla. Open Subtitles و دعني أخبرك أمراً آخر لن تحصل عليها أبداً
    otro asunto preocupante es que determinados relatores especiales se ausenten de reuniones que conlleven conversaciones con Estados, ya que se trata de un paso importante en el examen de su labor y en el cumplimiento responsable de su mandato. UN وإن ثمة أمراً آخر يدعو إلى القلق وهو أن مقررين خاصين معينين يتغيبون عن الاجتماعات التي تشتمل على حوار مع الدول. وهذه خطوة هامة من خطوات النظر في أعمالهم وفي النهوض بأعباء ولايتهم بمسؤولية.
    Eso sólo rascando la superficie. Descubrí algo más. Open Subtitles ولكن هذا ، فقط أمر سطحى لقد وجدت أمراً آخر
    Mi instinto me dice que vosotras dos sois solo peones. Creo que esto es por algo más. Open Subtitles ينبّئني حدسي أنّكما مجرّد بيدقَين وأنّ هناك أمراً آخر
    Mi instinto me dice que vosotras dos sois solo peones. Creo que esto es por algo más. Open Subtitles ينبّئني حدسي أنّكما مجرّد بيدقَين وأنّ هناك أمراً آخر
    ¿quieres sacar tu trasero de aquí... o hay algo más que quieras hacer? Open Subtitles والآن، هل ستخرج من هنا أم أنّ لديك أمراً آخر لفعله ؟
    Y no quiero ser el tipo que diga que hay algo más que podríamos hacer aparte de hablar... Open Subtitles ولا أعني بأن أكون الرجل الذي يقول بأن هناك أمراً آخر يمكننا فعله إلى جانب الحديث
    Pero hay algo más que deberías saber. Open Subtitles ولكن هنالك أمراً آخر يجب أن تعلم بشأنه اولاً
    Si enfrento a ese lobo haré algo más de lo que me arrepentiré. Open Subtitles إنْ بقيت وواجهت تلك الذئبة فسأفعل أمراً آخر أندم عليه
    Estar cerca de una cálida respiración de una mujer era otra cosa. Open Subtitles الوجود بقرب إمرأة حقيقية دافئة كان أمراً آخر
    No es como si tuviera otra cosa que hacer. Open Subtitles لا يشبه الأمر كما لو أنّ أمراً آخر يشغلني
    Si dice "quédate", me quedo. Diga otra cosa y la haré. Open Subtitles تطلب منّي البقاء ، أبقى إذا طلبت منّي أمراً آخر سأفعله
    Pero si es otra cosa, bueno, está en problemas. Open Subtitles واما اذا كان أمراً آخر حسناً. اعتقد ان لديكِ مشكلة
    Quizá sea eso, quizá otra cosa. Open Subtitles قد يكون هذا هو السبب قد يكون أمراً آخر
    otra cosa que descubri si vas a comprar muebles baratos, es mejor que uses pegaloca. Open Subtitles اكتشفتُ أمراً آخر إن اشتريت أثاثاً عتيقاً، "فلابد من حيازتك للـ"غراء السحري
    - Sé de otra cosa que puedo hacer para calentarte. Open Subtitles أعرف أمراً آخر يمكننا فعله لنشعر بالدفء
    Eso se añade a otro asunto que considerar. Open Subtitles هذا بالتأكيد يضيف أمراً آخر للتفكير به
    Bueno, si tienes toda la ventaja, entonces... Tal vez deberías pedir una cosa más. Open Subtitles حسنٌ، إذا كنت صاحب اليد العليا ربما بإمكانك أن تطلب أمراً آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus