"أمرني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me dijo
        
    • me ordenó
        
    • dijo que
        
    • ha ordenado
        
    • me pidió
        
    • ordenó que
        
    • órdenes
        
    • me lo
        
    • ha dicho
        
    • me instruyó
        
    • instrucciones
        
    Sólo hice lo que Eli Gold me dijo que hiciera esa noche. Open Subtitles لم أفعل سوى ما أمرني به إيلاي غولد تلك الليلة
    Yo tenía 18 años cuando mi padre me dijo, "Cásate con él". Open Subtitles كنت في عمر الثامنة عشر عندما أمرني أبي بأن أتزوج بهذا الرجل
    Inmediatamente después de dictado el fallo, el Presidente me ordenó que comprobara si el Fiscal estaba dispuesto a impugnar vigorosamente la decisión del juez. UN وبعد صدور القرار مباشرة أمرني الرئيس بأن أتحقق من أن المدعي العام للولايات المتحدة مستعد للاعتراض بقوة على قرار القاضي.
    El viejo me ordenó irme por un rato y eso es lo que haré. Open Subtitles لقد أمرني العجوز ان أذهب بعيدا لبعض الوقت وهذا ما سوف أفعله
    El General Van Arken ha ordenado que siga este caso. Open Subtitles الجنرال فان آركين أمرني بتولي هذه القضية
    RB: No, me pidió que saltara, pero una vez que su peso ya había salido del globo, el globo se disparó hasta los 12,000 pies y ... TED ر ب: لا, أمرني بالقفز ولكن بمجرد أن فعل خفت حمولة المنطاد الذي إرتفع إلى 12.000 قدم و ..
    Pero yo hable con el y me dijo que arrestara a la Sra. Litton immediatamente. Open Subtitles و قد أمرني بإعتقال السيده ليتون فوراً. ماذا ؟
    me dijo que aguardara dos minutos, y esperé, pero no salió. Open Subtitles أمرني بالانتظار لدقيقتين، وانتظرت، لكنه لم يعد
    Su súper guardaespaldas me dijo que lo hiciera. Open Subtitles لقد أمرني حارسكِ الشخصي يريدكِ أن تركبي معه
    El Señor Jesus comenzó a hablar conmigo me dijo que construya esta cruz. Open Subtitles السيد المسيح بدأ بالتكلم معي. أمرني ببناء صليبه.
    me dijo que me fuera y nunca regresara. Open Subtitles لم يُطِق النّظر إليّ أمرني بالمغادرة وعدم العودة.
    Él me dijo que pidiera un deseo, y cuando mire abajo, Open Subtitles أمرني بأن أعقد أمنية وعندما نظرتُ للأسفل
    Estoy escondiendo a Teresa Trembley, pero, esta noche, Donovan me ordenó que la silenciase. Open Subtitles , لدي شاهدتك تيريزا في المخبأ لكن الليلة , دونوفان أمرني بأسكاتها
    Apophis me ordenó matar a uno de los aldeanos para que los otros obedecieran. Open Subtitles ابوفيس أمرني بقتل أحد القرويون حتى تطيع البقية
    El faraón me ordenó que dijera ese chiste en su funeral. Open Subtitles أمرني الفرعون أن اقول هذه النكتة في جنازته
    Tengo absoluta confianza en la capacidad del SG-1... sin embargo, ante cualquier eventualidad, el Presidente me ha ordenado... que inicie la evacuación del grupo Alfa a través del Stargate. Open Subtitles على أية حال كخطة طوارئ الرئيس أمرني لبدء عمليات إخلاء فريق ألفا خلال الباب.
    No le digas a nadie. me pidió que no hablara. Open Subtitles لكن لا تخبري أحداً فقد أمرني بألا أقول لأحد
    Lo siento pero tengo órdenes directas de tu tío que me asegure que nada te pase. Open Subtitles آسف و لكن عمكِ أمرني أن أتأكد أن لا يصيبك شيء
    No, me lo ordenó el sargento. dijo que recuperaría los galones. Open Subtitles . لا ، كان الرقيب ، لقد أمرني قال أنني سأستعيد شرائطي
    Lo haría, madre superiora, se lo juro, pero el médico me ha dicho que los evite unas semanas, a causa de mis nervios. Open Subtitles سأفعل أيتها الأم الرئيسه أقسم أني سأفعل لكن الطبيب أمرني أن أبتعد عنهم لمدة أسبوعين حفاظاً على أعصابي
    El Director me instruyó personalmente porque quiere que este caso esté cerrado tan rápidamente como sea posible. Open Subtitles المدير أمرني بأنّه يريد هذه الحالة غلقت بسرعة شديدة بقدر الإمكان.
    El senador me ha dado instrucciones para llevar su caso. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ أمرني بالتعامل مع قضيتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus