Entre esos días hubo dos domingos. Pero el domingo se considera "día sagrado". Así que los domingos no se juega al cricket. Y también llovió un día, en el que aprovecharon para hacer amigos. | TED | تخللهما يومي أحد. وبالطبع يوم الأحد يوم الكنيسة فلا نلعب يوم الأحد وقد أمطرت في أحد الأيام لذا جلسوا جميعا يتسامرون |
Ya se secó el suelo. - llovió anoche. | Open Subtitles | من المضحك أن جفت الأرض اليوم لقد أمطرت الليلة الماضية |
Mi guitarra siempre me da de comer. Y si llueve, puedo dormir en prisión. | Open Subtitles | إن أمى دائماً ما تحضر لى وجبة صغيرة إذا أمطرت ، سأبيت فى سجن ما |
Si llueve, el agua se meterá dentro y ¿quien podría pasar por esa puerta? | Open Subtitles | إذا أمطرت , سيدخل المطر إلى الداخل ومن سيعبر عبر هذا الباب ؟ |
Y depositado por la lluvia en este caso en la isla de Abaco en las Bahamas. | TED | أمطرت عليه في هذه الحالة في جزيرة أباكو في جزر البهاماس. |
Esa mañana había llovido y encontramos muchas. | Open Subtitles | أمطرت في ذلك الصباح و جدنا حفنة |
Eh, capullo, ¿lloviendo así tienes ganas de follar? | Open Subtitles | أنت, أيّها الأحمق ألم تُعجبك المضاجعة إلا عندما أمطرت بهذا الشكل؟ |
Sí, recuerdo que aquel día llovió terriblemente. | Open Subtitles | أجل , أذكر بأنها قد أمطرت رذاذا في ذلك اليوم |
llovió y llovió y se inundaron partes de Parada del Silbato. | Open Subtitles | أمطرت وامطرت, وغمرت مناطق كثيرة من ويستل ستوب |
# # llovió durante 40 días y 40 noches sin parar # | Open Subtitles | اهلا, لقد أمطرت 40 يوما و40 ليلة بدون توقف |
Si alguien pregunta no le digas que llovió todo el tiempo. | Open Subtitles | أن سأل أحدهم، دعينا لا نخبره أنها أمطرت طوال الوقت، حسناً |
Mencionamos que se nos habían agotado las raciones. y 10 minutos después... llovió un montón de manzanas en la trinchera. | Open Subtitles | لقد ذكرنا بأننا كنا خارج الحصص ، ومتأخرين 10 دقايق باقة من التفاح أمطرت في الخندق |
Volved al trabajo. Si llueve, se pudrirán las patatas. | Open Subtitles | عودوا لأعمالكم، فإنّ أمطرت سوف تفسد البطاطا |
En serio, esos malditos te joderán con el agua en las zanjas si llueve mañana. | Open Subtitles | حقا, سيجعلك هؤلاء الملاعين تخفق بمياء في المجاري إن أمطرت غدا. |
Y si llueve, no se llenaría su cuerpo de agua? | Open Subtitles | وأيضا ، إذا أمطرت ألا يجب أن يمتلأ جسده بالماء من الداخل ؟ ؟ |
Han estado vertiendo en el río cada vez que llueve para cubrir los rastros. | Open Subtitles | إنهم يرون بالنهر كلما أمطرت ليخفوا آثارهم |
Mucha lluvia. Nevó en las montañas. | Open Subtitles | أجل , أمطرت بغزارة , و غطت الثلوج 4 بوصات على سفح الجبال |
Ya ves, su hogar real yace en el lejano final del reino donde amistosos dragones todavía vagaban y donde los arco iris aparecían sin siquiera haber llovido pero en lo profundo de su corazón, la joven Sara sabía que probablemente nunca vería su hogar de vuelta debido al malévolo ogro que la mantenía cautiva en su castillo, el cual ella limpiaba, y en donde ella cocinaba y en donde le juró que si alguna vez trataba de escapar él, iría tras ella. | Open Subtitles | وكان بيتها في الطرف الآخر من المملكة حيث تجوب التنانين الودودة السماء ، ويظهر قوس قزح ، سواء أمطرت السماء أم لا لكن في أعماق قلبها ، كانت تعرف سارة الصغيرة أنها ربما لا ترى بيتها ثانية أبدا |
Incluso cuando está lloviendo, es tan asombrosa la sensación de estar aquí arriba. | Open Subtitles | حتى إن أمطرت ، سيكون شعوراً رائعاً البقاء هنا |
Cuando mi último combate llovía. Perdí reflejos. | Open Subtitles | . في آخر معركة ليّ خارج البلاد ، أمطرت و أبطأتني كثيراً |
Si llega a llover esta noche, nos vamos. ¿Puedes ver sus espíritus suspendidos entrelazados eternamente? | Open Subtitles | تعلمين اذا ما أمطرت الليلة سنغادر هل ترين أرواحهم المحلقة |
¿Qué más da que llueva o diluvie? | Open Subtitles | ماذا لو أمطرت و هطلت ؟ |
Sería un pequeño consuelo si lloviese muchísimo. | Open Subtitles | ستكون تعزية صغيرة لو أمطرت كثيراً |
Hace rato confirmé que hoy lloverá en algunas partes | Open Subtitles | أمطرت في كل من هونق جونغ وتشنغ جو و جي تشول |