"أمم جنوب شرق آسيا والصين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ASEAN y China
        
    • Naciones del Asia Sudoriental y China
        
    • Naciones de Asia Sudoriental y China
        
    Los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China firmaron un acuerdo marco para el inicio de negociaciones en 2003. UN ووقّع أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين اتفاقا إطاريا للبدء في مفاوضات في عام 2003.
    Declaración conjunta de la ASEAN y China sobre problemas de seguridad no tradicionales; UN الإعلان المشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين بشأن المسائل الأمنية غير التقليدية.
    La segunda reunión ministerial sobre bosques de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China UN الاجتماع الوزاري الثاني المعني بالغابات لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين
    Un ejemplo de ello puede encontrarse en la elaboración y la aplicación de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China por los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y China. UN ويمكن إيجاد مثال على ذلك في وضع وتنفيذ الإعلان المعني بسلوك الأطراف في بحر جنوب الصين من جانب البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    La concertación y aplicación de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China por los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y China constituye un importante paso en esa dirección. UN وإبرام البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين للإعلان بشأن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي وتنفيذه يشكلان خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    Desde entonces viene asistiendo a numerosas reuniones internacionales, como las reuniones de los ministros de comercio exterior de la Organización de Cooperación de Shangai, las reuniones de gestión presupuestaria del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, así como a las de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental y China. UN وحضر منذ ذلك الحين اجتماعات دولية كثيرة، من قبيل اجتماعات وزراء التجارة الخارجية في منظمة شنغهاي للتعاون، واجتماعات إدارة ميزانيات التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وكذلك اجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    La zona de libre comercio de la ASEAN y China es el mayor acuerdo regional de comercio del mundo, ya que abarca un tercio de la población mundial. UN وتمثل منطقة التجارة الحرة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين أضخم اتفاق تجاري إقليمي في العالم، إذ يضم ثلث سكان العالم.
    En la misma reunión, la ASEAN y China firmaron un memorando de entendimiento con miras a la aplicación de su declaración conjunta sobre cuestiones no tradicionales en materia de seguridad. UN وفي نفس الاجتماع، أبرمت رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين مذكرة تفاهم لتطبيق إعلانهما المشترك في مجال المسائل الأمنية غير التقليدية.
    Una reunión de alto nivel de funcionarios forestales de los Estados Miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China sobre el diálogo político regional UN اجتماع للمسؤولين رفيعي المستوى عن الغابات من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين بشأن الحوار الإقليمي في مجال السياسات
    En este contexto, tomamos nota con satisfacción del hecho de que en la octava Cumbre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), celebrada en Phnom Penh, Camboya, los países de la ASEAN y China firmaron la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China. UN وفي هذا الصدد، ننوه بارتياح بتوقيع بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين - في مؤتمر القمة الثامن للرابطة الذي عُقد في بنوم بنه بكمبوديا - على إعلان عن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي.
    China también opina que, en sus consultas, las partes interesadas deben tener muy en cuenta el acuerdo de principio alcanzado entre la ASEAN y China en 1999 y velar por que el texto del protocolo se ajuste al objetivo y los principios de una zona libre de armas nucleares. UN وترى الصين أيضا أنه يتعين عل الدول المعنية، عند إجراء مشاوراتها، أن تأخذ في الاعتبار على نحو كامل الاتفاق المبدئي الذي توصلت إليه رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين عام 1999 وأن تضمن توافق نص البروتوكول مع الغرض من المنطقة الخالية من الأسلحة النووية ومبادئها.
    La paz y la estabilidad en la región del Mar del Sur de China es una cuestión de interés común para los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China. UN 1 - السلام والاستقرار الإقليميان في منطقة بحر الصين الجنوبي مسألة تحظى باهتمام مشترك من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    Los líderes de la ASEAN y China acogieron con agrado la firma del Acuerdo sobre comercio de bienes y el Acuerdo sobre el mecanismo de arreglo de controversias del Acuerdo Marco sobre la cooperación económica general entre la ASEAN y China. UN 28 - ورحب قادة الرابطة والصين بالتوقيع على اتفاق الاتجار بالسلع والاتفاق المتعلق بآلية تسوية المنازعات المنبثق عن الاتفاق الإطاري المتعلق بالتعاون الاقتصادي الشامل بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    Hace dos años, los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China firmaron la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China-Mar Oriental. UN قبل عامين تقريباً، وقعت البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين إعلاناً يتعلق بسلوك هذه الأطراف في بحر الصين الجنوبي - البحر الشرقي.
    :: La Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) prevé celebrar la segunda reunión ministerial sobre bosques de la ASEAN y China en 2011 y una reunión oficial de altos funcionarios del sector forestal dedicada al diálogo regional sobre políticas UN :: تزمع رابطة أمم جنوب شرق آسيا عقد الاجتماع الوزاري الثاني للغابات لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين في عام 2011 بالإضافة إلى عقد اجتماع رسمي رفيع المستوى للغابات لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين بشأن الحوار في مجال السياسات الإقليمية
    Entre los años 2000 y 2008, el Sr. Fu asistió a numerosas reuniones internacionales, tales como reuniones de la Quinta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, reuniones de gestión presupuestaria del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, así como de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y China UN خلال الفترة من عام 2000 إلى عام 2008، حضر السيد فو العديد من الاجتماعات الدولية، من قبيل اجتماعات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، والاجتماعات المتعلقة بإدارة ميزانية رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، إضافة إلى اجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين
    :: Entre los años 2000 y 2008, el Sr. Fu asistió a numerosas reuniones internacionales, tales como reuniones de la Quinta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, reuniones de gestión presupuestaria del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, así como de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y China UN :: في الفترة من عام 2000 إلى عام 2008، حضر السيد فو العديد من الاجتماعات الدولية، من قبيل اجتماعات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، والاجتماعات المتعلقة بإدارة ميزانية رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، إضافة إلى اجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين
    La Zona de Libre Comercio de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y China se ha constituido en el mayor acuerdo de comercio regional del mundo, que abarca a una tercera parte de la población mundial y el 13% del PIB mundial. UN وقد برزت منطقة التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين كأضخم اتفاق تجاري إقليمي، إذ تضم ثلث سكان العالم و 13 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
    Las novedades más destacadas a este respecto han sido las nuevas iniciativas para fomentar la cooperación monetaria y financiera entre los 10 Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y China, el Japón y la República de Corea. UN وكان أبرز التطورات التي وقعت في هذا الشأن هو مبادرات تعزيز التعاون النقدي والمالي فيما بين الدول الـ 10 الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين واليابان وجمهورية كوريا(8).
    Ha asistido a muchas reuniones internacionales, como las reuniones de ministros de comercio de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shangai, las reuniones de gestión presupuestaria del Consejo de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico y las reuniones de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental y China. UN وحضر اجتماعات دولية كثيرة، من قبيل اجتماعات وزراء تجارة الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، واجتماعات إدارة ميزانيات التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، واجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus