"أمن الدولة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Seguridad del Estado
        
    • la seguridad del Estado
        
    • State Security
        
    • de Seguridad Nacional
        
    • Seguridad del Estado de
        
    • Seguridad Estatal
        
    • la KGB
        
    • Seguridad de Estado
        
    • la MSS
        
    • miembro de la Stasi
        
    La madre ha presentado una solicitud al fiscal del Tribunal de Seguridad del Estado de Diyarbakir, sin resultados. UN وقدمت أمه طلباً الى النائب العام في محكمة أمن الدولة في ديار بكر دون جدوى.
    En ocasiones los arrestos aparecen dispuestos por el Consejo de Seguridad del Estado. UN ويبدو أن مجلس أمن الدولة يأمر بهذا الاعتقال في بعض الأحيان.
    Al parecer, después fueron trasladados por funcionarios de Seguridad del Estado del Ministerio del Interior a Petrovo Selo y fusilados. UN ويُزعم أن مسؤولي أمن الدولة التابعين لوزارة الداخلية اقتادوهم إلى بتروفو سيلو حيث أطلقوا عليهم النار وقتلوهم.
    En los últimos meses, fueron detenidas unas 40 personas acusadas de conspirar contra la seguridad del Estado o cometer actos de violencia. UN وعلى مدى عدة أشهر ماضية، تم احتجاز حوالي ٤٠ شخصا بتهم التآمر ضد أمن الدولة أو ارتكاب أعمال عنف.
    Los plazos se duplican en el caso de delitos contra la seguridad del Estado. UN وتتضاعف هذه المدة فيما يتعلق بالجرائم والجُنح التي ترُتكب ضد أمن الدولة.
    El Grupo de Expertos considera que estas acciones de las FARDC amenazan la seguridad del Estado y el proceso electoral. UN ويعتبر الفريق أن هذه الأعمال من جانب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تهدد أمن الدولة والعملية الانتخابية.
    Los otros tres siguen detenidos a la espera de su juicio ante el Tribunal Supremo de Seguridad del Estado. UN ولا يزال الأشخاص الثلاثة الآخرون رهن الاحتجاز في انتظار مثولهم أمام محكمة أمن الدولة العليا لمحاكمتهم.
    Asunto: Detención arbitraria del padre del autor por los servicios de Seguridad del Estado parte UN الموضوع: احتجاز والد صاحب البلاغ احتجازاً تعسفياً من جانب أجهزة أمن الدولة الطرف
    Asunto: Detención arbitraria del padre del autor por los servicios de Seguridad del Estado parte UN الموضوع: احتجاز والد صاحب البلاغ احتجازاً تعسفياً من جانب أجهزة أمن الدولة الطرف
    El Ministerio de Seguridad del Estado no dio detalles concretos sobre dónde se encontraban detenidos. UN ولم تكشف وزارة أمن الدولة في الصين عن تفاصيل محددة بشأن مكان توقيفهم.
    A la izquierda hay una fotografía sacada por un activista egipcio que participó de la toma de las oficinas de Seguridad del Estado egipcio en marzo. TED على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس.
    El Sr. Nurul Jan Haqumi y 20 altos funcionarios del antiguo Ministerio de Seguridad del Estado habrían sido asesinados en abril de 1994. UN وذكر أن السيد نور الجان حقومي و ٢٠ من كبار ضباط وزارة أمن الدولة السابقة قد قتلوا في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    La sentencia fue anulada por el Tribunal Superior de Apelación y la causa volvió al Tribunal de Seguridad del Estado de Ankara para un nuevo juicio. UN وألغت محكمة الاستئناف العليا هذا الحكم، وأُعيدت القضية إلى محكمة أمن الدولة في أنقرة من أجل إعادة المحاكمة.
    Las autoridades de Tallin se niegan incluso a otorgar a estas personas permisos de residencia, declarando que constituyen una amenaza para la seguridad del Estado. UN فالجهات الرسمية في تالين ترفض حتى تزويد هؤلاء اﻷشخاص بوسيلة لكسب العيش، حيث تعتبرهم خطرا يهدد أمن الدولة.
    Posteriormente fue condenado por la sala de delitos contra la seguridad del Estado del Tribunal Popular Provincial de Santiago de Cuba a 10 años de prisión; UN ثم حكمت عليه شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة للمحكمة الشعبية بدائرة سانتياغو في كوبا بالسجن لمدة ١٠ سنوات؛
    Garantiza la seguridad del Estado y hace de policía de extranjería. UN وهي مسؤولة عن أمن الدولة وتقوم بدور شرطة اﻷجانب.
    Pero también está contemplada para delitos políticos, como un vago " atentado contra la seguridad del Estado " . UN إلا أنها تطبق أيضاً على الجرائم السياسية كجريمة " تهديد أمن الدولة " ذات التعريف الغامض.
    Los jueces dictaminaron que la seguridad del Estado podría peligrar de permitirse que los sospechosos se reunieran con sus abogados en ese momento. UN وأصدر القضاة حكما بأن أمن الدولة قد يتعرض للخطر إذا ما سمح للمشتبه فيهم بمقابلة محاميهم في آنذاك.
    En muchos casos la seguridad del Estado, valiéndose de la situación que presentan estas personas y de los bajos valores morales que tienen, las utilizan para ultrajar nuestra dignidad. UN وفي العديد من الحالات، يستغل جهاز أمن الدولة حالة هؤلاء اﻷشخاص ودناءة قيمهم اﻷخلاقية ﻹهانة كرامتنا.
    El Gobierno señaló también que se iría poniendo en libertad a otros prisioneros tan pronto se considerara que ya no seguían constituyendo una amenaza para la seguridad del Estado. UN كما ذكرت الحكومة أنه سيتواصل اطلاق سراح المسجونين اﻵخرين متى رأت الحكومة أنهم لم يعودوا يهددون أمن الدولة.
    They were then referred to the State Security Court ' s prosecutor, who undertook the interrogation. UN ثم أُحيلوا إلى مدعي محكمة أمن الدولة الذي تولى إجراء التحقيق.
    Unas 1.100 personas dejaron la administración porque no eran personalmente adecuadas y unas 370 personas se fueron porque habían trabajado para el Ministerio de Seguridad del Estado o la Oficina de Seguridad Nacional o por haber hecho declaraciones falsas al respecto. UN فترك حوالي 100 1 شخص الوظيفة بسبب افتقارهم إلى اللياقة الشخصية وتركها نحو 370 شخصاً بسبب كونهم قد اشتغلوا لصالح وزارة أمن الدولة أو مكتب الأمن القومي أو بسبب إدلائهم ببيانات كاذبة حول هذا الأمر.
    El Servicio de Seguridad Estatal de Serbia participó en la organización y el envío de unidades de voluntarios de Serbia a la denominada República de la Krajina Serbia. UN واشتركت دائرة أمن الدولة الصربية في تنظيم وحدات المتطوعين وإيفادها مـــن صربيـــا الى ما يسمى جمهورية كرايينا الصربية.
    Según se informa, el Sr. Sannikov fue amenazado por el jefe de la KGB con represalias contra su esposa y su hijo si no hacía una declaración autoinculpatoria. UN ويدّعي المصدر أن السيد سنّيكوف تعرض لتهديد رئيس هيئة مباحث أمن الدولة وكذلك لإمكانية اتخاذ تدابير ضد زوجته وابنه طالما لم يقر بإدانة نفسه.
    Además, las personas condenadas por el Tribunal Supremo de Seguridad de Estado y el Tribunal Militar de Campaña no tienen derecho a recurrir contra su condena. UN بل لا يحق، فضلاً عن ذلك، لمن تحكم عليهم محكمة أمن الدولة العليا والمحكمة العسكرية الميدانية أن يستأنفوا الأحكام الصادرة في حقهم.
    la MSS cree que una organización terrorista está tratando de comprar los datos del satélite para lanzar un ataque contra suelo americano. Open Subtitles وزارة أمن الدولة تظن أن تنظيماً إرهابياً يحاول شراء بيانات القمر الصناعي لتنظيم هجوم ضد الولايات المتحدة.
    Una serie de robos de bancos en los que estaban involucrados ex-militares, asesinato de un miembro de la Stasi, tiroteos de traficantes de drogas, gánsters, incluso agentes de policía. Open Subtitles سلسلة من سرقات البنوك تتضمّن سابقي جيشٍ وقتل عميل من أمن الدولة وإطلاق نار على مروّجي مخدّرات وعصاباتٍ وحتّى ضبّاطِ شرطةٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus