fondos para fines generales y fondos para fines especiales | UN | صندوقا أموال الأغراض العامة والأغراض الخاصة |
De ese total, se propone financiar 18 puestos con los fondos para fines generales y tres nuevos puestos con cargo a la cuenta especial para el apoyo al programa. | UN | ومن أصل هذه تقترح 18 وظيفة تمول من أموال الأغراض العامة وثلاثة وظائف جديدة تمول من الحساب الخاص لدعم البرنامج. |
Los gastos para programas con cargo a fondos para fines generales, sin embargo, se redujeron sustancialmente. | UN | أما نفقات البرنامج من أموال الأغراض العامة فتقلصت بشدة. |
El saldo de 7.275.150 dólares en intereses devengados para 2000-2001 se transfiere al fondo para fines generales. | UN | كما تــم تحويل رصيـــد الفائدة المكتسبة البالغ 150 275 7 دولارا عن الفترة 1998 - 1999 إلى أموال الأغراض العامة. |
Para poder garantizar la estabilidad en la financiación de los contratos de personal y los gastos de explotación en el ciclo presupuestario bienal, habrá que reponer el saldo del fondo para fines generales a una cifra de 15 millones de dólares aproximadamente. | UN | ومن أجل كفالة الاستقرار في تمويل عقود الموظفين وتكاليف التشغيل خلال دورة الميزانية البالغة سنتين، سيلزم أن يعاد بناء رصيد أموال الأغراض العامة ليصل إلى نحو 15 مليون دولار. |
Así pues, en 2004-2005 hubo unas economías netas de fondos para fines generales de 1 millón de dólares. | UN | وبالتالي، كانت هناك وفورات صافية بلغت مليون دولار في أموال الأغراض العامة في الفترة 2004-2005. |
En el párrafo 49, la Junta recomendó que la ONUDD siguiera tratando de lograr que aumentaran las contribuciones destinadas a los fondos para fines generales. | UN | 601 - وفي الفقرة 49، أوصى المجلس بأن يواصل المكتب ما يبذله من جهود لزيادة التبرعات المقدمة لتمويل أموال الأغراض العامة. |
En los bienios anteriores, esos recursos se habían clasificado como fondos para fines generales. | UN | وفي فترات السنتين السابقة، كانت هذه الموارد تصنف في فئة أموال الأغراض العامة. |
vi) Los estados financieros de los Fondos del Programa contra la Droga y el Programa contra el Delito reflejan fondos para fines generales y especiales y fondos de apoyo a los programas. | UN | ' 6` وتُعرض البيانات المالية لصندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو يبيّن أموال الأغراض العامة وأموال الأغراض الخاصة وأموال الدعم البرنامجي. |
En los bienios anteriores esos recursos se clasificaron como fondos para fines generales. | UN | وكانت هذه الموارد تصنّف في فترات السنتين السابقة في فئة أموال الأغراض العامة. |
El saldo restante se acredita a los fondos para fines generales. | UN | ويُقيد الرصيد المتبقي لحساب أموال الأغراض العامة. |
En los estados financieros, la distribución se presenta como una transferencia entre los fondos para fines generales y los fondos para fines especiales; | UN | ويبين هذا التوزيع في البيانات المالية على هيئة تحويلات بين أموال الأغراض العامة وأموال الأغراض الخاصة؛ |
En consecuencia, el saldo de los fondos para fines generales se redujo marcadamente, de 20,9 millones de dólares a principios de 2000 a 9,8 millones de dólares a fines de 2001. | UN | وعلى ذلك انخفض رصيد أموال الأغراض العامة انخفاضا حادا من 20.9 مليون دولار في بداية عام 2000 إلى 9.8 مليون دولار في نهاية عام 2001. |
Los gastos con cargo a los fondos para fines generales se redujeron en 1,8 millones de dólares, pero aún así rebasaron los ingresos, lo cual produjo un déficit de 11,8 millones de dólares que tuvo que financiarse con cargo al saldo de los fondos para fines generales. | UN | وانخفضت النفقات من أموال الأغراض العامة بمقدار 1.8 مليون دولار، ولكنها ظلت تزيد عن الإيرادات، مما أدى إلى حدوث عجز بمقدار 11.8 مليون دولار توجّب تمويله من رصيد أموال الأغراض العامة. |
Financiar los gastos de los funcionarios extrasede en el marco de proyectos regionales en lugar de hacerlo mediante fondos para fines generales. | UN | الخيار 7- تمويل تكاليف الموظفين الميدانيين في اطار المشاريع الاقليمية وليس عن طريق أموال الأغراض العامة |
255. Es necesario considerar la vulnerabilidad del presupuesto con respecto a las variaciones de las fuentes de fondos para fines generales, para fines especiales y para el presupuesto ordinario. | UN | 255- أما حساسية الميزانية حيال التغييرات التي تطرأ على الإيرادات فينبغي النظر فيها من حيث مصادر صندوقيْ أموال الأغراض العامة والأغراض الخاصة ومصادر الميزانية العادية. |
Las proyecciones actuales para el bienio son de 5,3 millones de dólares, de los cuales 1,6 millones de dólares incluyen fondos para fines específicos y 3,7 millones de dólares fondos para fines generales. | UN | والتوقعات الحالية لفترة السنتين هي 5.3 مليون دولار منها 1.6 مليون دولار من أموال الأغراض الخاصة و3.7 مليون دولار من أموال الأغراض العامة. |
El apoyo a los programas del PNUFID en actividades financiadas con cargo a los recursos para fines generales se estima en 502.500 dólares, que quedan retenidos en el marco del fondo para fines generales. | UN | ويقدّر الدعم البرنامجي الذي يحصل عليه اليوندسيب على الأنشطــة المموّلة من موارد الأغراض العامة بـ 500 502 دولار، ويحتفظ به في اطار أموال الأغراض العامة. |
Dividir el fondo para fines generales en dos, con una parte encauzada al presupuesto de apoyo y la otra a proyectos. | UN | الخيار 8- تقسيم أموال الأغراض العامة إلى قسمين، يوجّه أحدهما إلى ميزانية الدعم والآخر إلى المشاريع |
A partir de mediados de 2002 se logró controlar los gastos para fines generales, y esto permitió invertir en 2003 la anterior tendencia hacia el agotamiento del fondo para fines generales. | UN | واعتبارا من منتصف عام 2002 فصاعدا، مع التمكن من السيطرة على النفقات الموجهة لأغراض عامة، أمكن في عام 2003 تصحيح الوضع الأسبق الذي نـفد فيه رصيد أموال الأغراض العامة. |
El saldo de 2.614.576 dólares en intereses devengados en 2004-2005 se acredita al fondo para fines generales. | UN | كما تــم تحويل رصيـــد الفائدة المكتسبة البالغ 576 614 2 دولارا عن الفترة 2004-2005إلى أموال الأغراض العامة. |