"أموال تكاليف دعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fondos para gastos de apoyo a
        
    • los fondos de apoyo a los
        
    • de gastos de apoyo a
        
    • cargo a los fondos de apoyo
        
    fondos para gastos de apoyo a los programas, evolución de los ingresos y gastos de 2006 a 2013 UN الشكل الثاني أموال تكاليف دعم البرنامج، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2013
    fondos para gastos de apoyo a los programas: evolución de los ingresos y gastos, 2006-2015 UN أموال تكاليف دعم البرامج، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2015
    Ese aumento refleja ante todo la transferencia de recursos de los fondos para fines generales a los fondos para gastos de apoyo a los programas. UN ويأتي هذا الازدياد أساسا من جراء نقل الموارد من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرامج.
    9. Aprueba las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    Como se indica en el cuadro, se proponen 59 puestos con cargo a los fondos para fines generales y 184 puestos con cargo a los fondos de apoyo a los programas. UN وكما هو مبيَّن في الجدول، هناك 59 وظيفة مقترحة في إطار الأموال العامة الغرض و184 وظيفة في إطار أموال تكاليف دعم البرنامج.
    Fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas: recuperación de la totalidad de los gastos y presupuesto de transición para 2014-2015 UN أموال تكاليف دعم البرامج: الاسترداد الكامل للتكاليف والميزانية الانتقالية
    9. Aprueba las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال المخصَّصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    9. Aprueba las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال المخصصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    Como se relacionan con las actividades de apoyo, los recursos que anteriormente se consignaban en los fondos para fines generales están reclasificándose en los fondos para gastos de apoyo a los programas. UN وجدير بالذكر أنَّ الموارد التي كانت تُرصد من قبل في الميزانية في نطاق الأموال العامة الغرض، تجري إعادة تصنيفها، من حيث تعلقها بالدعم، في إطار أموال تكاليف دعم البرامج.
    9. Aprueba las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    Análogamente, en el cuadro 2 se señala que los gastos de 14,2 millones de dólares, que se financiaban anteriormente con cargo a los fondos para gastos de apoyo a los programas, se asignarán a los gastos de programas directos que se financiarán con cargo a los fondos para fines especiales. UN وبصورة مماثلة، يبيِّن الجدول 2 أنَّ نفقات بمبلغ 14.2 مليون دولار كانت تموَّل سابقا من أموال تكاليف دعم البرامج سوف تُرصد للتكاليف البرنامجية المباشرة ليتم تمويلها من الأموال المخصَّصة الغرض.
    B. fondos para gastos de apoyo a los programas UN باء- أموال تكاليف دعم البرنامج
    Al inquirir sobre la materia, se informó a la Comisión Consultiva de que los recursos que se iban a transferir del fondo para fines generales a los fondos para gastos de apoyo a los programas eran los vinculados a funciones de apoyo, como los puestos en las esferas de cofinanciación y asociación, promoción, evaluación independiente y algunas funciones administrativas, así como los recursos conexos no relacionados con gastos de personal. UN وعند الاستفسار، أُحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنَّ الموارد الجاري نقلها من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرنامج هي تلك المتعلقة بوظائف الدعم، مثل الوظائف الخاصة بالتمويل المشترك والشراكة والدعوة إلى المناصرة والتقييم المستقل وبعض الوظائف الإدارية، وكذلك الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    B. fondos para gastos de apoyo a los programas UN باء- أموال تكاليف دعم البرنامج
    Ese aumento es atribuible principalmente a la transferencia de recursos de los fondos para fines generales a los fondos para gastos de apoyo a los programas antes mencionada, así como al fortalecimiento de la Oficina del Director Ejecutivo, la Dependencia de Evaluación Independiente, la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, la División para Asuntos de Tratados y la División de Gestión. UN وتُجسِّد هذه الزيادة أساسا النقل المذكور أعلاه لموارد من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرامج، وكذلك تعزيز وظائف الدعم في مكتب المدير التنفيذي، ووحدة التقييم المستقلة، وشُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة، وشُعبة شؤون المعاهدات، وشُعبة الإدارة.
    fondos para gastos de apoyo a los programas UN أموال تكاليف دعم البرامج
    fondos para gastos de apoyo a los programas UN أموال تكاليف دعم البرامج
    9. Como se indica en el cuadro 4 del informe del Director Ejecutivo, se proponen 41 puestos con cargo a los fondos para fines generales y 174 puestos con cargo a fondos para gastos de apoyo a los programas. UN 9- كما هو مبين في الجدول 4 من تقرير المدير التنفيذي، هناك 41 وظيفة مقترحة في إطار الأموال العامة الغرض و174 وظيفة في إطار أموال تكاليف دعم البرامج.
    Además de las transferencias de fondos para fines generales a los fondos de apoyo a los programas, se están asignando gastos también al Fondo para la Prevención del Delito y la Justicia Penal con objeto de ajustar el nivel de gastos al nivel de ingresos de los dos fondos. UN وإضافة إلى تحويل نفقات من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرامج، تُوزَّع النفقات أيضا على صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية، لمواءمة مستوى النفقات مع مستوى الإيرادات في الصندوقين.
    Este aumento refleja el efecto aplazado de estos puestos aprobados en 2011, y la transferencia del puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) de los fondos para fines generales a los fondos de apoyo a los programas. UN وتُجسّد الزيادة التأثير اللاحق لهاتين الوظيفتين اللتين ووفق عليهما في عام 2011 ونقل وظيفة فئة الخدمة العامّة (الرتب الأخرى) من الأموال العامّة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرنامج.
    El resultado de estas estimaciones será un saldo de 15,1 millones de dólares en los fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas al finalizar 2015. UN وستجعل هذه التقديرات رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 15.1 مليون دولار في نهاية عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus