"أموري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asuntos
        
    • Amory
        
    • Amuri
        
    • las cosas
        
    • Amor
        
    • Amore
        
    • negocio
        
    • Hanno
        
    Si tengo que hablar de mis asuntos privados van a dejar de ser privados. Open Subtitles لو تحدثت عن أموري الخاصة فلن تعود خاصة بعد الآن
    Así que antes de que andes investigando en mis asuntos piénsalo largo y tendido ¿vale la pena para ti? Open Subtitles لذا, قبل أن تبدأ بالتحري عن أموري فكّر طويلاً وملياً هل يستأهل الأمر بالنسبة إليك؟
    Así que, con su permiso, señor, me gustaría tomarme el fin de semana... para asuntos personales. Open Subtitles بعد إذنكَ يا سيّدي، أوّد أخذ إجازة نهاية هذا الاسبوع لترتيب أموري
    Mi mundo es el mundo de gente como Amory Lovins, Janine Benyus, James Watson. TED عالمي هو عالم اشخاص مثل.. أموري لوفنز, جانين بينياس, جايمس واتسن
    Detective Morse, policía, profesor, señorita Amory. Open Subtitles المحقق كونستابل مورس، شرطة المدينة، أستاذ، ملكة جمال أموري.
    El subcomandante de Amuri es el “Coronel” Abwe Mapigano. UN ويشغل ”العقيد“ أبوي مابيغانو منصب نائب القائد أموري.
    pero hasta ahora tuve la capacidad de administrar las cosas muy bien. Open Subtitles لكن حتى الآن أنا قادر على إدارة أموري بشكل جيد
    Bueno creo que es tiempo de que vaya a resolver mis asuntos. Open Subtitles حسناً حسناً، اعتقد انه الوقت بالنسبة لي الذهاب إلى العمل على أموري
    Ahora estoy bien. Deja que resuelva unos asuntos, volveré en un par de días. Open Subtitles ما أن أقوم بترتيب أموري هنا، سأعود خلال يومين
    ¡No permitiré que ningún párroco se entrometa en mis asuntos! Open Subtitles لن يدخل قسيس من هذا الباب ,يتطفل على أموري أبي ,أرجوك
    Solo me queda una batalla, creo que puedo encargarme de mis propios asuntos. Open Subtitles بقيت معركة واحدة, أعتقد أنني أستطيع تدبر أموري الخاصة
    Yo sé que puede parecer la historia del chico rico moviendose, pero los asuntos de mi familia se ajustaron un poco el año pasado. Open Subtitles أَعرفُ بأنّه قَد يَبدو كـ قصة طفلِ غني حزينة لكن أموري العائليةَ السَنَة الماضية.
    Soy una causa perdida, mamá. Deja que yo resuelva mis asuntos. Open Subtitles أنا حالة ميئوس منها يا ماما دعيني أتدبر أموري
    Ayer Amory Lovins habló de "repetitis infecciosa". TED بالامس تحدث أموري لوفينس عن "العدوى المتكررة".
    Y como dice mi buen amigo y consejero Amory Lovins, "Si algo existe, debe ser posible." TED وكما يقول صديقي الحبيب ومستشاري أموري لوفنز "إذا وُجد شيء، فهو قطعًا ممكن"
    Después, Amuri solicitó apoyo a colaboradores de la etnia bembe de la Armada en Baraka. UN وطلب أموري بعد ذلك الدعم من متواطئين من القوات البحرية في باراكا ينتمون عرقيا إلى البيمبي.
    Estas mismas fuentes señalan que, antes de desertar de la policía en Uvira, Nyerere estaba siendo investigado por suministrar armas a los rebeldes de Amuri. UN وأشارت المصادر نفسها إلى أن نيريري كان يجري التحقيق معه قبل تركه الشرطة في أوفيرا لتزويده متمرِّدي أموري بالسلاح.
    Necesito tanto unas "vacas"... las cosas no andan bien con la Sra. Open Subtitles كنتُ بحاجة إلى إجازة حقاً ليست أموري جيدة مع زوجتي
    Tully, estas son las gemelas Amor. Open Subtitles ( (تالي)، التوئم السيامي (أموري.
    Después de un beso caliente, quiero un helado frío, Amore mio. Open Subtitles بعد قبلة ساخنة ، أريد الجيلاتي الباردة ، أموري ميو
    Sí, bueno, si mi negocio se complica tal vez necesite extender mi estadía. Open Subtitles هذه أمتعة كثيرة إذا تعقدت أموري التجارية فقد أمدد فترة السفر
    Sr. Boudewijn Van Eenennaam*, Sr. Hanno Wurzner**, Sr. Piet De Klerk, Sra. Hedda Samson, Sr. Pieter Ramaer, Sra. Suzanne De Groot, Sra. Emilie Kuijt, Sr. Amaury De Bruijn, Sr. Sanne Kaasjager, Sra. Leonie Van Tongeren, Sra. Kappeyne Van De Coppello, Sr. Hans Van Baalen UN السيد بودوين فان إينينام، السيد هانو فورزنير، السيد بيي دي كليرك، السيدة هيدا سامسون، السيد بييتر راماير، السيدة سوزان دو غروت، السيدة إيميلي كويت، السيد أموري ديبروين، السيد ساني كاسياغر، السيدة ليوني فان تونغرن، السيدة كابييني فان دي كوبييو، السيد هانس فان بالن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus