"أميرة حق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ameerah Haq
        
    • Ameera Haq
        
    • Amira Haq
        
    • Aneera Haq
        
    Nos sumamos a quienes han dado la bienvenida a la Sra. Ameerah Haq al Consejo de Seguridad y le ofrecemos nuestra estrecha colaboración. UN ونحن نشارك مع الآخرين في الترحيب بالسيدة أميرة حق في مجلس الأمن، ونعرب عن رغبتنا في العمل والتعاون الوثيق معها.
    El Consejo escuchó una exposición de la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la UNMIT, Sra. Ameerah Haq. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة، أميرة حق.
    No subestimamos los retos que quedan por delante, que la Sra. Ameerah Haq ha destacado. UN ولكننا لا نستخف بالتحديات التي لا تزال ماثلة والتي ذكرتها السيدة أميرة حق بخطوط عامة.
    Pese a los progresos generales, debe señalarse que la pobreza y el desempleo siguen siendo un reto formidable, tal y como destacó la Sra. Ameerah Haq. UN وعلى الرغم من التقدم العام، يجب الإشارة إلى أن الفقر والبطالة ما زالا يشكلان تحديا هائلا، حسبما أكدت السيدة أميرة حق.
    Sra. Ameera Haq 3-2199 3-1379 S-3576 UN السيدة أميرة حق S-3576
    En ese sentido, animamos y apoyamos a Ameerah Haq y a todo el equipo de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste en el desempeño de su valiosa labor. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نشجع أميرة حق وسائر فريق بعثة الأمم المتحدة على القيام بعملهم الذي لا يقدر بثمن، ونؤيدهم في ذلك.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición de la Sra. Ameerah Haq. UN ثم بدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة أميرة حق.
    Acogiendo con satisfacción la designación por el Secretario General del Sr. Ashraf Jehangir Qazi para el cargo de Representante Especial del Secretario General para el Sudán y de la Sra. Ameerah Haq para el cargo de Representante Especial Adjunta del Secretario General y Coordinadora Residente y Coordinadora de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام السيد أشرف جيهانغير قاضي ممثلا خاصا له للسودان، والسيدة أميرة حق نائبة الممثل الخاص ومنسقة الأمم المتحدة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية،
    Para concluir, quisiera expresar mi gratitud a mi ex Representante Especial para el Sudán, Sr. Ashraf Qazi, y a su Representante Especial Adjunta, la Sra. Ameerah Haq. UN 111 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص السابق للسودان، أشرف قاضي، ونائبة الممثل الخاص، أميرة حق.
    Tiene ahora la palabra la Sra. Ameerah Haq. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة أميرة حق.
    Sra. Ameerah Haq UN السيدة أميرة حق
    Mi Representante Especial, Ameerah Haq, siguió encabezando la Misión y coordinando las actividades de todos los integrantes del sistema de las Naciones Unidas y otros interesados. UN 2 - ولقد استمرت أميرة حق ممثلتي الخاصة في قيادة البعثة وواصلت التنسيق مع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية.
    Mi delegación agradece también el informe presentado por la Representante Especial para Timor-Leste, la Sra. Ameerah Haq, y le damos la más cordial bienvenida a sus nuevas responsabilidades encabezando los esfuerzos de las Naciones Unidas en Timor-Leste. UN ووفدي ممتن أيضا على الإحاطة الإعلامية التي قدمتها الممثلة الخاصة لتيمور - ليشتي ، السيدة أميرة حق. ونود أن نرحب بها ترحيبا حارا إلى مسؤولياتها الجديدة في قيادة جهود الأمم المتحدة المتكاملة في
    Felicitamos a la Sra. Ameerah Haq por haber asumido el cargo de Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste y le damos las gracias por su minuciosa exposición informativa sobre la situación actual en el terreno. UN ونهنئ السيدة أميرة حق على توليها لمنصب الممثل الخاص للأمين العام في تيمور - ليشتي، ونشكرها على إحاطتها الإعلامية الشاملة بشأن المستجدات التي طرأت مؤخرا على الحالة في الميدان.
    El Consejo se reunió el 23 de diciembre para examinar esa petición y escuchar las exposiciones del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de la Sra. Ameerah Haq, Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN واجتمع المجلس في 23 كانون الأول/ديسمبر للنظر في هذا الطلب، والاستماع إلى الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وكذلك إلى وكيلة الأمين العام للدعم الميداني. أميرة حق.
    Tras la celebración de las consultas habituales, tengo intención de nombrar a la Sra. Ameerah Haq (Bangladesh) mi Representante Especial para Timor-Leste y Jefa de la UNMIT, con efecto de 28 de diciembre de 2009. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين أميرة حق (بنغلاديش) ممثلة خاصة لي لتيمور - ليشتي ورئيسة للبعثة اعتبارا من 28 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Sr. Takasu (Japón) (habla en inglés): Quisiera felicitar a la Sra. Ameerah Haq por haber formulado su primera exposición informativa ante el Consejo en su calidad de Representante Especial. UN السيد تاكاسو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ السيدة أميرة حق على تقديمها أول إحاطة إعلامية إلى المجلس بصفتها الجديدة كممثلة خاصة.
    Apoyamos plenamente los esfuerzos de la UNMIT para ayudar a fortalecer la capacidad de las fuerzas policiales nacionales, y esperamos que la misión, con ayuda de la comunidad internacional, como dijo Ameerah Haq en su exposición informativa, pueda concentrar sus esfuerzos cada vez más precisamente en ofrecer la capacitación y el asesoramiento necesarios. UN ندعم دعما كاملا جهود بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للمساعدة في تعزيز قدرات أداء مهام الشرطة الوطنية، ونأمل في أن يكون في إمكان البعثة، بمساعدة من المجتمع الدولي، كما قالت السيدة أميرة حق في إحاطتها، أن تركز جهودها على نحو أكثر دقة على توفير التدريب والمشورة ذوي الصلة.
    (Firmado) Ameerah Haq UN (توقيع) أميرة حق
    El Consejo comienza el examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. Hervé Ladsous y la Sra. Amira Haq. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد إيرفيه لادسو والسيدة أميرة حق.
    Sra. Aneera Haq 3-2199 3-1379 DC1-1518 UN السيدة أميرة حق DC1-1518

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus