Porque si mi madre sabe que hay un apartamento en alquiler, se mudará. Oh. | Open Subtitles | لأن أمَّي إذا عرفت أن هنالك شقة هنا ستنتقل إليها على الفور |
Las únicas personas en que puedo confiar son mi madre y mi padre. | Open Subtitles | الشخصان الوحيدان الذي أَعْرفُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَئتمنَ أمَّي... ... وأبي. |
Voy a llamar a mi madre en Londres. Ella lo va a oír todo. | Open Subtitles | هنكلم أمَّي في لندن و نخليها تَسْمعُ كُلّ شيءَ. |
Cuando te señale, di que llamó mi mamá con dolores de pecho. | Open Subtitles | إذا أَرْنُّ مرّتين، تَقُولُ أمَّي على الخَطِّ. عِنْدَها آلامُ الصدرِ. |
El perro que persiguió a mi mamá era suyo. | Open Subtitles | الكلب الذي طاردَ أمَّي هذا الصباحِ كَانَ له |
He visto a mi mama herida tantas veces. Solamente no quiero que pase otra vez. | Open Subtitles | رَأيتُ أمَّي تَتأذّى العديد من الأوقاتِ أنا فقط لَمْ أُردْ رُؤيته يَحْدثُ ثانيةً |
Le dije a mamá que lo era para asustarla. | Open Subtitles | انا أخبرَ أمَّي انا كَانتْ، فقط لقيمةِ الصدمةِ. |
Yo creci sin dinero en un barrio de Bronx Mi padre se fugo y mi madre trabajaba todo el tiempo Estaba enojado y fui estupido | Open Subtitles | كَبرتُ بدون مالِ، أبي إختفىَ، عَملتْ أمَّي دائماً. |
Mientras mi madre enseñaba el jardín a la suya nos dejaron solos, a los niños. | Open Subtitles | عندما شوّفتْ أمَّي أمِّها نا الحديقة التي نحن تُرِكنَا لوحده، الأطفال. |
Las únicas personas en que puedo confiar son mi madre y mi padre. | Open Subtitles | الشخصان الوحيدان الذي أَعْرفُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَئتمنَ أمَّي... ... وأبي. |
Oh, tengo que llamar a mi madre. | Open Subtitles | التغوّط، أوه، أنا يَجِبُ أَنْ أَدْعوَ أمَّي. |
Escucha, no puedo hacer esto porque le prometí a mi madre que iría a caminar. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هذا الآن ' يَجْعلُ أنا فقط وَعدتُ أمَّي أنا أَتمشّى. |
mi madre y yo tuvimos que cambiarnos el nombre. | Open Subtitles | لكن أمَّي وأنا كان لا بُدَّ أنْ نغيّرَ أسمائَنا. |
Antes de despegar, yo estaba llorando tanto que nos pidieron, a mi madre y a mí, bajar del avión. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ أقلعنَا، أنا كُنْتُ أَبْكي كثيراً، سَألوا أمَّي و ني لتَرْك الطائرةِ. |
Oye, tú no eres mi madre no tienen voz en lo que hago.. | Open Subtitles | يا، أنت لَسْتَ أمَّي. أنت لَيْسَ لَكَ رأي في ما أنا أعْمَلُ. |
¿Cree que mi madre me encontró bajo una hoja de col? | Open Subtitles | اتعتقد أن أمَّي وَجدتْني ملفوفِه فى ورقة ؟ |
Solía llevar a mi mamá a casa... cuando estaba muy borracha. | Open Subtitles | انا يُستَعملُ لإيصاْل يَجِبُ أَنْ أمَّي البيت متى هي أدينتْ أيضاً. |
Espero que mi mamá aún esté para celebrar su próximo cumpleaños. | Open Subtitles | أَتمنّى أمَّي حول للإحتِفال بعيدِ ميلادها القادمِ. |
Bueno, una vez le dije a mi mamá que no me llamara solterón. | Open Subtitles | حسناً، إلا عندما أخبرتُ أمَّي أنه كَانَ خاطئَ تقنياً تسمية إبنِها عانس |
La mujer gritaba como loca... y mi mamá tomó su mano y le cantó una canción de cuna... y la mujer dejó de gritar. | Open Subtitles | هذه الإمرأةِ كَانتْ تَصْرخُ جحيمَ مقدّسةَ، وأَخذتْ أمَّي يَدِّها وغَنّتْ تهويدة، والصُراخ فقط تَوقّفَ. |
y sabia que estando con el podria encabronar a mi mama. | Open Subtitles | وأنا عَرفتُ أنْ أكُونَ مَع ه يَولّي أمَّي. |
Mi primer recuerdo fue pedirle un hermano a mamá. | Open Subtitles | ذاكرياتي الأولى عندما سْألُت أمَّي عن أَخّ. |