No debe concederse una exención específica a las sales y ésteres del PCP; | UN | لا تمنح أي إعفاءات محددة بشأن أملاح وإسترات الفينول الخماسي الكلور؛ |
En América Latina y el Caribe se estima que más del 80% de toda la sal de mesa utilizada es sal yodada. | UN | ففي أمريكا اللاتينية والكاريبي يقدر أنه يجري بالفعل إضافة اليود على أكثر من ٨٠ في المائة من جميع أملاح الطعام. |
El UNICEF ha sido uno de los principales promotores de la producción, el suministro y la utilización en el plano nacional de las sales de rehidratación oral y los líquidos caseros. | UN | وكانت اليونيسيف مشجعة رئيسية ﻹنتاج وتوفير واستخدام أملاح اﻹماهة الفموية وطنيا فضلا عن السوائل المحضرة منزليا. |
Es preciso alentar al sector comercial para que produzca y promueva las sales de rehidratación oral. | UN | ويتعين تشجيع القطاع التجاري ﻹنتاج أملاح اﻹماهة الفموية والترويج لها. |
Se calcula que la capacidad de almacenamiento, que aumenta con la ampliación de la mina de sal de potasio, es suficiente para dos siglos. | UN | ويُعتقد بأن طاقة التخزين التي تزداد بتوسع منجم أملاح البوتاس، كافية لقرنين. |
Éster monometílico y sal de sodio del ácido metil-fosfónico | UN | حمض ميثيل فوسفونيك، إستر أحادي الميثيل، من أملاح الصوديوم |
¿Dónde pusiste mis sales de baño? | Open Subtitles | أين وضعتِ أملاح الحمام خاصتي؟ |
Entonces ... solución salina. | Open Subtitles | إذاً محلول أملاح |
Los residuos son una solución acuosa de sales inorgánicas de sodio, p.ej. cloruro de sodio, bicarbonato de sodio y fluoruro de sodio. | UN | وتتضمن المخلفات محلول مائي من أملاح الصوديوم غير العضوية، مثل كلوريد الصوديوم، بيكربونات الصوديوم وفلوريد الصوديوم. |