Ante todo, ¿existe el verdadero altruismo, o somos egoístas? | TED | و قبل كل ذلك هل هو موجود؟ هل هناك إيثار حقًا، أم أننا أنانيون جداُ؟ |
No van al infierno porque sean inmorales o egoístas. | Open Subtitles | الإنتحار لا يَذْهبُ إلى الجحيم لأنهم عديمو الأخلاق أَو أنانيون. |
Y entonces ves como son realmente: egoístas, falsos y apestosos. | Open Subtitles | تراهم على حقيقتهم أنانيون و مخادعون و مقرفون |
Las personas que se auto-odian deberían ponerse delante del tren. Malditos egoístas. | Open Subtitles | الناس الذين يلقون بأنفسهم في مقدمة القطار، أنانيون أوغاد |
Y a veces... tienes que ser un poco egoísta. | Open Subtitles | و في بعض الأحيان علينا أن نكون أنانيون قليلاً |
Son tan egocéntricos y desagradecidos cómo los guapos. | Open Subtitles | فهم أنانيون و غير مقدرون مثلهم مثل الرجال ذوات المظهر الحسن |
Gloria y yo vamos a terminar esta preciosa excursión juntas mientras os sentáis ahí y pensáis en lo egoístas y desconsiderados que habéis sido. | Open Subtitles | هذهـِ النزهة الجميلة بينما ستبقون هنا وستفكرون كم كنتم أنانيون وعديمي التفكير هيا |
Son unos cabrones egoístas que se definen por lo que matan. | Open Subtitles | إنهم أوغاد أنانيون ويقومون بتعريف انفسهم بما يقتلونه |
Los bebés son egoístas. | Open Subtitles | الأطفال أنانيون إنهم كذلك, الأطفال أنانيون |
Somos fríos, egoístas, y la gente nos quiere igual. | Open Subtitles | نحن رائعين، و أنانيون و الناسُ لا يزالون يحبوننا |
Eso no implica que no contraiga tos convulsa porque el resto de padres son unos idiotas egoístas. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن طفلي لن يُصاب بالسعال الديكي لأن الآباء الآخرين أنانيون أغبياء. |
Son todos unos hijos de puta egoístas ¡intentando mitigar sus pérdidas y garantizar que reciben un bono! | Open Subtitles | جميعكم أوغاد أنانيون ترغبون بإنقاص سلبياتكم وحماية علاواتكم |
que, en vez de compartir dinero, se volvieron egoístas. | TED | فبدلاً من مشاركة الأموال، أصبح الذكور " أنانيون " |
Pero, curiosamente, los hombres con mucha testosterona son más propensos a usar su propio dinero para castigar a otros por ser egoístas. | TED | والأمر المثير للإهتمام، فإن مستويات التستسترون تجعل من المرجح أن يتستخدمون أموالهم الخاصة لمعاقبة الآخرين لكونهم أنانيون. |
Casi todos somos egoístas, monsieur Radnor pero no todos sabemos admitirlo. | Open Subtitles | أغلبنا أنانيون سيد "رادنور" و على الرغم من ذلك لا أحد يعترف بهذا |
No somos más que un montón de egoístas idiotas. | Open Subtitles | كلنا لا شيء سوى متسكعون أنانيون |
Superficialmente éramos egoístas y egocéntricos | Open Subtitles | بشكل سطحي، نحن كُنّا أنانيون و مغرورون |
Pero en la actualidad la sociedad de coreanos comunes piensa que los coreanos protestantes son algo egoístas pidiendo más ofrendas, iglesias más grandes, edificios más grandes. | Open Subtitles | لكن الآن المجتمع الكوري المعاصر يعتقد أن البروتستانت الكوريين أنانيون نوعًا ما لمطالبتهم بالمزيد من العطايا، والكنائس والمباني الأكبر حجمًا |
Mujeres encadenadas a vida a las tareas domésticas cuyos esposos egoístas y mojigatos son poco deseosos o son incapaces de hacerles el amor correctamente. | Open Subtitles | لنساءٍ لا يملكن فرصة! سوى قضاء الحياة في الأعمال البيتية مع أزواجن سخيفون أنانيون |
Somos unos bastardos egoístas, ¿no? | Open Subtitles | نحن جميعا أوغاد أنانيون , أليس كذلك ؟ |
¿Cuántas veces les han dicho que el cambio real, sustancial, no es posible porque la mayoría de la gente es demasiado egoísta, demasiado estúpida o perezosa, para tratar influir y mejorar su comunidad? | TED | كم مرة سمعت ان الوضع القائم من حولك هو امرٌ غير قابل للتغيير وان الناس من حولك أنانيون جداً .. اغبياء جداً .. وكسولون جداً لكي يبذلوا أي جهد من اجل تغير المجتمع |