"أنا أتساءل عما إذا كان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me pregunto si
        
    ¿Me pregunto si quiere que usemos nuestras manos o nuestras bocas? Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان يريد منا استخدام أيدينا أم أفواهنا؟
    Me pregunto si alguien ha llegado al final de esto. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان أي شخص يعرف كيف من خلال الحصول على هذه المتاهة.
    Me pregunto si tu cabello volverá a ser el color real de nuevo. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان شعرك سيكون من أي وقت مضى لونه الحقيقي مرة أخرى.
    Me pregunto si la vida realmente tenía que durar tanto. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان لديه حياة حقا أن تكون طويلة.
    Me pregunto si eso era lo que Neil tenía en mente. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان هذا هو ما كان نيل في الاعتبار.
    Es decir, Me pregunto si por un segundo estuve en su mente esa noche. Open Subtitles يعني أنا أتساءل عما إذا كان لثانية واحدة , دخلت عقله في تلك الليلة.
    Es como siempre que cojo el escalpelo Me pregunto si podria realizar una autopsia en vivo a mi mismo. Open Subtitles هو مثل كلما أنا التقط مشرط، أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن تؤدي تشريح يعيش على نفسي.
    Me pregunto si esto es lo que se siente cuando se está casado. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان هذا هو ما سوف يشعر الحياة الزوجية مثل.
    Me pregunto si tomé todas las decisiones equivocadas. Open Subtitles أنا من أنا أتساءل عما إذا كان أدلى جميع الخيارات الخاطئة.
    Me pregunto si él me va a facturar por la sesión. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان سيأخذني الى الدرس
    Me pregunto si sus actores hablaran tal como él hoy a la noche. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان له الجهات الفاعلة الليلة سوف خطب تماما مثل ما يفعل.
    Me pregunto si puede vernos ahora mismo. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان في إمكانه رؤيتنا الآن؟
    Compartí mis ideas con ellos y no pude crear ningún entusiasmo, así que Me pregunto si deberíamos conformarnos con un día en la playa. Open Subtitles شرحتأفكاريلهمولم تثر أيحماسةلديهم ، لذلك أنا أتساءل عما إذا كان ينبغي لنا أننقضييومواحدفيالبحر فحسب.
    Me pregunto si sería conveniente que nos visitase mañana. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن تكون مريحة بالنسبة لك لزيارتنا غدا.
    Me pregunto si esto le pasó al presidente Kennedy cuando manejaba un autobús de la prisión. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان هذا حدث للرئيس كينيدي عندما كان يقود حافلة السجن.
    Me pregunto si podemos encontrar que ruta donde nos hicimos. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن نجد أن الطريق حيث كنا أول فعل ذلك.
    Me pregunto si solo un bebé que es digno puede succionar el seno de Tor. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان مجرد طفل الذي يستحق يمكن أن يرضع في حضن ثور.
    Por mucho que me gustara volver a matarte, Me pregunto si por nuestros intereses no nos vendría mejor unir fuerzas. Open Subtitles كما بقدر أحب لقتلك مرة أخرى، أنا أتساءل عما إذا كان مصالحنا قد يتم تقديم أفضل من خلال الانضمام إلى القوات.
    Me pregunto si podría hacerle algunas preguntas sobre un caso. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن أطلب منكم بعض الأسئلة حول القضية.
    Me pregunto si tengo suficiente energía para detener tu corazón. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان لديك ما يكفي القدرة على وقف قلبك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus