- Tu sabes, Al, estoy mirando el tiempo, y la verdad avanza muy rápido. | Open Subtitles | كما تعلمون, أنا أنظر في الوقت الحالي هنا والمضمار يصبح أكثر اشتعالاً |
Ahora sólo somos tú y yo, y estoy mirando sobre tu falda. | Open Subtitles | و فقط أنا و أنتي, و أنا أنظر لتنورتكِ مباشرة. |
Dicho eso, estoy mirando su hoja clínica y estoy preocupado por su peso. | Open Subtitles | بعد هذا أنا أنظر إلى أوراقه و أنا قلق بشأن وزنه |
Yo Estoy viendo desde afuera, y esta perra te trata como tonto. | Open Subtitles | أنا أنظر للأمر من الخارج الآن، وهذه السافلة تلعبُ بك |
Bueno, ahora mismo Estoy viendo una foto y te diré que podría estar en Maxim. | Open Subtitles | حسناً, أنا أنظر في الصورة, حالاً وأخبرك أنها يمكن أن تكون في حكمة |
Bueno, Miro esta casa y es linda pero no es una mansión. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى هذا المنزل وهو جميل لكنه ليس قصراً |
Estoy buscando la oportunidad de crear un momento de Torre Eiffel, como lo llamamos. | TED | أنا أنظر لهذه الفرصة لخلق لحظة برج ايفل كما نسميها. |
Sé sobre quién puse mi apuesta. Así es Joe Gage, te estoy mirando a ti. | Open Subtitles | و أنا أعرف بمن أفكر , هذا صحيح جو غايج أنا أنظر إليك |
¿Sabe qué? Yo también estoy mirando su foto. | Open Subtitles | حسنا، أتعلمي، أنا أنظر إلى صورتك الآن، أيضا |
estoy mirando estas fotos porque no pude sacar un numero de existencia así que lo tengo que hacer de modo practico. | Open Subtitles | أنا أنظر للصور لانني لا أجد رقم الحمولة لذا علي أن أفعلها عملياً |
estoy mirando tu nariz, pero siento que estoy mirando tu alma. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى أنفك لكننى أشعر بأننى أحدق داخل روحك |
estoy mirando la lista de artículos publicados por usted, doctora. | Open Subtitles | أنا أنظر في قائمة مقالاتك المنشورة دكتورة |
Mira. estoy mirando a la pelirroja de tetas grandes. | Open Subtitles | أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر على يمينك ذات الثديان الكبيران |
estoy mirando, pero no veo por encima de nada. Para variar. | Open Subtitles | أنا أنظر و أنظر و لكنني لا أستطيع رؤية أي شيء على سبيل التغيير |
Vaya, Estoy viendo a todos y me doy cuenta de que después de hoy todos se habrán ido. | Open Subtitles | رائع. أنا أنظر حول أنحاء ..الغرفة و أدرك أن بعد هذه الليلة الجميع سوف يرحل |
La próxima vez que se depriman, mírense a un espejo y podrán decir, hola, Estoy viendo a una estrella aquí. | TED | لذلك في المرة القادمة عندما تكون محبطاً انظر في المرآة و تستطيع القول لنفسك، مرحبا أنا أنظر إلى نجم هنا |
Mire amigo, reconozco un loro muerto cuando lo veo. Y Estoy viendo uno ahora. | Open Subtitles | حسناً يا صديقي, أستطيع تمييز البغبغاء الميت عندما أنظر اليه و أنا أنظر اليه الأن |
Estoy viendo su foto ahora mismo. Es toda un gancho al hígado. | Open Subtitles | أنا أنظر لصورتها ريثما أحدثك الآن إنها حقا فلتة |
Miro por la ventana y veo cosas y lo odio y quiero que pare. | Open Subtitles | أنا أنظر من النافذة وأرى أشياء. وأنا أكره ذلك وأريده أن يتوقف. |
Pero te Miro ahora... y me das lastima, eres patético como una gacela herida. | Open Subtitles | ولكن أنا أنظر إليك الآن وانت مثل الفقراء، مثير للشفقة، غزال الجرحى. |
Miro el lado bueno, pero reconozco el hecho de que hay un lado oscuro. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى الجانب المشرق، ولكني اعترف بحقيقة أن هناك جانب مظلم |
Estoy buscando alias conocidos ahora. | Open Subtitles | أنا أنظر على أسمائة المعروفة الأن، لاشيء |
Yo veo el modo en que Raymond actúa a tu alrededor y cómo te mira y cómo les habla a todos de ti. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى الطريقة ريمون يتصرف من حولك، وكيف ينظر إليك، وكيف يتحدث عنك أمام الجميع. |
Estoy revisando el expediente de ese carajo, y dice que fue rechazado para el servicio clandestino... cuatro veces. | Open Subtitles | أنا أنظر في ملف هذا الرجل ومكتوب هنا إنه تجاوز الخدمة السرية أربع مرات |