"أنا أو أنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tú o yo
        
    • tú ni yo
        
    • usted o yo
        
    ¿Y si tú o yo hubiéramos subido a ese coche en vez de Dave? Open Subtitles ماذا لو ركبت أنا أو أنت تلك السيارة بدلاً من دايف بويل؟
    Así que si comienzas con esta confesión, te juro que o tú o yo... seremos la próxima cosa que salga de este avión. Open Subtitles لذا أنَّ أعترفتَ بهذا، أقسمُ أما أنا أو أنت سنخرجُ خارج هذه الطائرة.
    Y como sea, la conclusión es que ya sea tú o yo. Open Subtitles ، وعلى أية حال الخلاصة هي لا تزال إما أنا أو أنت
    Ni tú, ni yo, ni nadie puede hacer nada para detenerlo. Open Subtitles ليس هناك شيء أنا أو أنت ، أو أي شخص يمكن أن نفعله لمنع حدوثه.
    Estaba avergonzado, como usted o yo lo estaríamos por esta terrible broma. Open Subtitles كان محرجًا بسبب هذه الدعابة السامجة كما سأفعل أنا أو أنت
    Supongo que tú o yo podríamos estar en esa repisa, pero tu elección fue acertada. Open Subtitles أفترض أنه أنا أو أنت كان بإمكاننا أن نكون على ذلك الرف, لكن خيارك كان ملهماً.
    tú o yo las reglas de interrogación son las mismas. Open Subtitles سواء كانت امرأة حامل، رجل عجوز، أنا أو أنت فإن قواعد الاستجواب ثابتة
    Como algún día podríamos quebrantarnos tú o yo. Open Subtitles تماماً كما يمكن أن أنهار أنا أو أنت يوماً ما.
    Bueno, si tú o yo estuviésemos implicados en algo, seguro que me hubiese enterado. Open Subtitles إذا كنا أنا أو أنت متورطان في أمر أنا متأكد من أننا لكنا عرفنا به الآن أتريدني أن أجري بعض الاتصالات؟
    Por cierto, las condiciones de la fábrica son realmente duras, y no es algo que tú o yo quisieramos hacer, pero desde la perspectiva de ellos, de donde vienen es mucho peor, y hacia donde van es ojalá mucho mejor, y sólo quería dar ese contexto de lo que ocurre en sus mentes, no necesariamente es lo que ocurre en la tuya. TED ومن المؤكد أن ظروف العمل في المصنع هي صعبة حقا، وأنه شيء لا أنا أو أنت نريد أن نعمل، ولكن من وجهة نظرهم، من حيث أتوا هو أسوأ بكثير، وذاهبون آملين إلى ما هو أفضل بكثير، وأنا أردت فقط إعطاء هذا السياق عن ما يجري في عقولهم، وليس بالضرورة ما يجري في عقولكم.
    ¿Fuiste tú o yo, Montana? Open Subtitles , هل الذي قتله أنا أو أنت رجل مونتانا ؟
    tú o yo da lo mismo. Open Subtitles أنا أو أنت فالأمر سيان
    Sólo hizo lo que tú o yo hubiéramos hecho. ¿Bromeas? Open Subtitles و لكنه فعل ما كنت أنا أو أنت سنفعل- هل تمزحين؟
    Es o tú o yo. Y si voy yo, lo haré disparando. Open Subtitles إما أنا أو أنت إذا ذهبت، سأشعللها
    Podrías haber sido tú o yo. Open Subtitles كان من الممكن أن تكون أنا أو أنت
    Puedes ser tú o yo. Open Subtitles لن يكون أنا, أو أنت
    Si tú o yo entramos, cundirá el pánico o empezarán a llamar a la policía. Open Subtitles بلا إهانة ، لكن إن دخلت أنا أو أنت سيكون الوضع أشبه بفيلم (بانك سيتي) أو (اورتشيلا داينق)
    ¿Uno del que tú o yo o aún el mismo Tom no esté advertido? Open Subtitles لم أكن أنا أو أنت أو حتى (توم ماسون) واعين لها؟
    Lo que sucede en el cielo es que existe un gran patrón de luz polarizada que ni tú ni yo podemos ver, debido al diseño de nuestros ojos. TED ماذا يحدث للسماء هنا أنه هناك نمط كبير من الضوء المستقطب في السماء والذي لا أستطيع أنا أو أنت رؤيته. إنها الطريقة التي بنيت بها أعيننا.
    La Agente David ha pasado por cosas que ni tú ni yo podemos siquiera imaginar... Open Subtitles العميلة (دافيد) مرت بالعديد من الظروف التي لا نستطيع أنا أو أنت تخيلها،
    Es Morgana quien tomará el trono, ni tú ni yo. Open Subtitles مورجانه)هي من ستنال العرش) ليس أنا أو أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus