| Pertenecen a un mundo de personas que conozco frente a personas que no conozco, y en el contexto de mis relaciones digitales, Ya estoy haciendo las cosas con personas que no conozco. | TED | ينتمون لعالم فيه أناس أعرفهم مقابل أناس لا أعرفهم, وفي سياق روابطي الرقمية, أنا بالفعل أقوم بأشياء مع أناس لا أعرفهم. |
| No es hora de hacer preguntas. Ya estoy en un buen lío. | Open Subtitles | الأن ليس وقت مناسب للأسئلة أنا بالفعل فى ورطة. |
| Vamos a hacer que firme. No te preocupes. Ya he llamado a su agente. | Open Subtitles | نحن ذاهبون للتوقيع عليه , لاتقلقي أنا بالفعل على إتصال بمدير أعماله |
| La única razón por la que me importa un cambio climático es por lo que Ya soy. | TED | السبب الوحيد الذي يجعلني أهتم بالتغير المناخي هو كوني من أنا بالفعل. |
| ¡Yo Ya tengo una cita y llego una hora tarde! | Open Subtitles | أنا بالفعل قد تأخرت عن هذا حوالي ساعة كاملة |
| No, no. Vamos a hacerlo. Ya te saqué tu sostén. | Open Subtitles | لا , لا , بل سنفعل أنا بالفعل خلعت صدريتك |
| Si es sólo eso, Ya estoy acostumbrado. | Open Subtitles | إذا كان هذا كل شيئ، أنا بالفعل اعتدت على هذه الأمور. |
| Ya estoy trabajando en el papeleo. He investigado casos similares. | Open Subtitles | أنا بالفعل أعمل على أوراقك لقد وجدت حالات مماثلة لقضيتك. |
| Te lo juro, no quiero enojarme más de lo que Ya estoy con esta botella ponerme nerviosa y cortar tu pito. | Open Subtitles | أقسم الله أنا لا أريد أن احصل على المزيد بالضيق من أنا بالفعل مع هذه الزجاجة والحصول على ثاب وقطع ديك الخاص بك خارج. |
| ¿Y si Ya estoy apoyando a algunos chicos Latinos? | Open Subtitles | مثل السود و اللاتينيون للمساعدة على دعمهم و توجيههم ماذا لو كنت أنا بالفعل أدعم بعض الفتيان اللاتينيون ؟ |
| Ya estoy recibiendo mucalor desde arriba a causa de esto. | Open Subtitles | أنا بالفعل لديّ الكثير من المتاعب بسبب هذا |
| Ya he tomado un par, quizá deba de ir más despacio. | Open Subtitles | أنا بالفعل أحظى بالكثير يجب علىّ الإبطاء قليلاً |
| Ya he dejado el nivel muy alto. | Open Subtitles | و أنا بالفعل رفعت التوقعات بشدة |
| Ya he llamado a Phoebe. No contesta. | Open Subtitles | أنا بالفعل قمت بالإتصال بفيبي لكنها لا ترد على هاتفها |
| Tonterías. Ya soy Ministro de Defensa Nacional. | Open Subtitles | هراء، أنا بالفعل وزير الدفاع الوطني |
| Ya soy el inversionista adinerado aquí. | Open Subtitles | أنا بالفعل المستثمر الثري هُنا. |
| Oh,quería comprobar si podía descubrir lo que Yo ya sabía. | Open Subtitles | أردت أن أرى إن كان بوسعها معرفة ما أعرفه أنا بالفعل |
| Bueno, Yo ya sé lo que es ser una mujer sexy. | Open Subtitles | حسناً, أنا بالفعل أعرف كيف أكون سيدة مثيرة؟ |
| Ya te di un plan. Un plan lleno de agujeros. | Open Subtitles | آخر ما تأكدتُ منه , كُنْتَ عبقري أنا بالفعل أعطيتُك الخطةَ |
| ya lo chequeé. No hay nada ahí. Buenas noches. | Open Subtitles | أنا بالفعل عاينته لا يوجد شئ هناك , تصبحي على خير |
| Ya me preocupa que los hermanos no nos acepten juntos en la Fiesta de Citas. | Open Subtitles | أنا بالفعل قلق من أن الإخوة لن يتقبلوا خروجنا معا في حفل الموعد |
| Ya voy tarde a mi reunión. | Open Subtitles | أنا بالفعل متأخرة عن اجتماعي. |
| - Esto nunca ocurrió. - Ya borré el recuerdo. | Open Subtitles | ــ هذا لم يحدث أبدا ــ أنا بالفعل لقد منعتها |
| Intentarán confundirme con sus preguntas con trucos pero Ya tengo las respuestas correctas. | Open Subtitles | سيحالولون إرباكي مع أسئلتهم المخادعة ,لكن أنا بالفعل لدي الإجابات الصحيحة |
| Ya le dije qué hacer con ese tren. | Open Subtitles | أنا بالفعل قلت لصاحب العمل ما الذى ينبغى فعله بالقطار |
| Realmente quiero representarte. El asunto de la nostalgia se está volviendo muy popular. | Open Subtitles | أنا بالفعل أريد رؤية أحد عروضك الحنين للماضي يدفعني بقوة لذلك |