"أنا حتى لا أعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ni siquiera sé
        
    • Ni yo sé
        
    Ni siquiera sé qué haría contigo una vez que estuvieras muerto. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ماذا أفعل بك بعد أن تموت
    No. Ni siquiera sé dónde estoy o cómo llegué aquí. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم من انا او كيفَ أتيتُ إلى هنا.
    Esa chica en la piscina estaba borracha, Ni siquiera sé quién era. Open Subtitles الفتاة التي في الحوض كانت ثملة، أنا حتى لا أعلم من هي
    Ni siquiera sé si nuestro fantasma conoce a nuestro tipo, mucho menos ese fantasma. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم أن كان الشبح يعلم عن رجلنا أقل بكثير هذا الشبح
    Ni yo sé la razón. Open Subtitles . أنا حتى لا أعلم لماذا
    Bueno, Ni siquiera sé quien eres en este momento. Open Subtitles حسناً,أنا حتى لا أعلم من أنتي في الوقت الحالي؟
    Yo Ni siquiera sé lo que es, pero, gracias. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما بداخلها لكن، شكراً لك
    Ni siquiera sé qué cáncer tiene o cuánto le van a dar los médicos. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما هو نوع السرطان الذى لديه أو كم من الوقت قام الأطباء باعطائه؟
    Sólo hemos estado aquí unos pocos meses, Ni siquiera sé mi camino por aquí todavía. Open Subtitles لقد انتقلنا هنا منذ عدة أشهر، أنا حتى لا أعلم طريقي في هذا المنزل
    Ni siquiera sé de lo que estáis hablando. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم إذا كنت تفهمنا ونحن نتحدث سوياً فى نفس الوقت.
    Mira, Ni siquiera sé por qué fueron con ella en primer lugar. Open Subtitles اسمعي أنا حتى لا أعلم لماذا هم ذهبوا إليها من الأساس
    Ni siquiera sé lo que me están mostrando. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما الذي تقومون بعرضه علي
    Ni siquiera sé por qué estás en esta condenada misión. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم لما أنت موجودة بهذه المهمة الملعونة
    Ni siquiera sé dónde carajo estoy. Open Subtitles يا رجل أنا حتى لا أعلم أين أنا الآن
    Ni siquiera sé qué es la mitad de todo eso. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم نصف تلك التفاهات
    Ni siquiera sé cómo se conocieron. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم كيف قابلت أمى ؟
    Ni siquiera sé porqué te estoy hablando de hecho, voy a dejar de hablar justo en medio de lo que sea que estaba dic-- Open Subtitles أنا حتى لا أعلم لمَ أنا اتكلم معك ...في الواقع سأتوقف عن الكلام في منتصف أنا
    Ni siquiera sé donde comenzar con él. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم من اين ابدأ معه
    Ni siquiera sé si está aún viva. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم أن ما كانت حية
    Esto es genial. Ni siquiera sé qué decir. Open Subtitles هذا رائع، أنا حتى لا أعلم ماذا أقول
    Ni yo sé la razón. Open Subtitles . أنا حتى لا أعلم لماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus