Realmente no creo que Pamela Anderson estuviese de acuerdo, en tragar tus cenizas. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعتقد باميلا أندرسون ستوافق لابتلاع الرماد الخاص بك. |
Realmente no sé nada de lo que hablan... podría invitarlos a cenar conmigo, pero no hay nada listo. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف ما أقول أنا أدعوك للأكل معي لكن لا شيء جاهز |
Realmente no das nada por los indios, verdad? | Open Subtitles | أنا حقا لا تعطي أي شيء عن طريق الهنود ، أليس كذلك؟ |
- No me vas a creer lo que sucedió. - En realidad, no quiero escucharlo. | Open Subtitles | ـ لن تصدق ما قد حدث ـ أنا حقا لا أريد أن أسمع |
De verdad no creo que debas poner eso ahí. | Open Subtitles | أنا حقا لا أجد داعي لكتابة كل هذا في التقرير |
Bueno, Realmente no sé qué decirle. Yo sólo soy el agente. | Open Subtitles | أنا حقا لا أَعْرفُ بما اخبرك أنا مُجَرَّد الوكيلُ. |
En el curso de esa breve audiencia Realmente no sé de qué se trata todo esto. | Open Subtitles | خلال تلك الجلسة القصيرة جدا واللطيفة أنا حقا لا أعرف ما سبب هذا الوضع |
Realmente no creo que deberíamos hablar de eso ahora mismo! | Open Subtitles | حسناً,تسعة شهور أنا حقا لا أعتقد أنه علينا أن نتحدث في هذا الان |
Realmente no puedo comprar nada en este momento. | Open Subtitles | أنا حقا لا أستطيع شراء أى شىء فى الوقت الللاحق |
Hay algo que Realmente no puedo olvidar, Recuerdas a Noelle? | Open Subtitles | هناك شيء أنا حقا لا يمكن ينسى. هل تذكرين نويل ؟ |
Realmente no debería estar hablando con usted sin nuestros abogados. | Open Subtitles | أنا حقا لا يجب أن أتكلّم إليك بدون محامينا. |
Realmente, no sé por qué es tan importante, sólo lo es. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف لماذا هذا مهم جدا، فقط ما هو. |
Realmente no importa que carta esté sosteniendo, eso es todo lo que veo. | Open Subtitles | أنا حقا لا أهتم بالصورة على الكارت الذي في يدك، هذا فقط ما أراه |
Realmente no quiero entrar a una mitigación ahora. | Open Subtitles | أنا حقا لا أريد أن أتدخل وأهدئ هذا الوضع |
Realmente no entiendo sus objeciones, profesor Goldfarb. | Open Subtitles | أنا حقا لا أفهم إعتراضاتك دكتور غولدفارب |
No sé qué te sucedió últimamente pero sabes qué, En realidad no me importa porque tratas de deshacerte de mí. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا بك مؤخرا لكن أتعرف , أنا حقا لا أكترث , لأنك تحاول التخلص مني |
- Bueno, En realidad no sé adónde ponerla. - Ponla en el desempleo! | Open Subtitles | حسنا ، أنا حقا لا أعرف أين أضعها ضعها مع العاطلين عن العمل |
De verdad no creo que debas poner eso ahí. | Open Subtitles | أنا حقا لا أجد داعي لكتابة كل هذا في التقرير |
Sabes, de verdad que No me apetece conocer el pasado de mi madre, especialmente viniendo de ti. | Open Subtitles | أتعلم, أنا حقا لا أرغب في سماع أي شيء عن ماضي أمي خصوصا منك |
No quiero ofender, pero La verdad es que no quiero hablar de esto. | Open Subtitles | بلا إهانة , لكن أنا حقا لا أريد التحدث بشأن هذا |
En verdad no quiero hacer esto. No quiero... Si. | Open Subtitles | أنا حقا لا أُريد ان اشاهد ذلك لا أُريد ـ نعم جيد. |
De veras no creo que tenga nada que sea apropiado. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعتقد أن لديّ ما يلائم الحفل. |