"أنا فقط أحاول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Solo intento
        
    • Estoy tratando de
        
    • Sólo intento
        
    • Sólo estoy tratando
        
    • Sólo trato de
        
    • Solo estoy intentando
        
    • Solo estoy tratando
        
    • Solo trato de
        
    • Sólo estoy intentando
        
    • Sólo quiero
        
    • Solo intentaba
        
    • Simplemente estoy intentando
        
    Solo intento pensar una manera de mantener a flote la luna de miel. Open Subtitles أنا فقط أحاول للوصول لطريقة لأبقي شهر العسل واقفاً على قدميه.
    Solo intento conocer todos los hechos antes de ir a aporrear la puerta de Pedro Garcia en medio de la noche. Open Subtitles أنا فقط أحاول الحصول علي كل الحقائق قبل ان أذهب و أطرق باب بيدرو غارسيا في منتصف الليل
    Sólo Estoy tratando de felicitarlo. Quien te hace feliz, me hace feliz. Open Subtitles ‫أنا فقط أحاول تهنئته، أي شخص ‫يجعلك سعيدة يجعلني سعيدا
    No intento ser listo. Sólo intento ayudar. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أتذاكى أنا فقط أحاول أن أساعد
    Sólo trato de mostrarte el mecanismo que hace que siempre estés en problemas. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أبين لك الاَليه التي بسببها دائماً تفشل
    Solo, Solo estoy intentando que mi hijo aprenda a caminar con esto. Open Subtitles أنا فقط, أنا فقط أحاول أن أعلم إبني المشي
    Solo Estoy tratando de recordar un momento en el que no estuvieras probando el yogurt. Open Subtitles أنه مضحك. أنا فقط أحاول تذكر الوقت الذي لم تقومي بتجربة الآيس كريم
    Solo intento averiguar por qué tu padre te mandó a decir eso. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفهم لم والدك أرسلك لتقول هذا؟
    Mire, Solo intento decirle que sentí ondas de compresión, ¿ok? Open Subtitles اسمع، أنا فقط أحاول أن أخبرك أنني شعرت بموجات الضغط، حسناً؟
    Sin ánimo de ofender pero Solo intento salvar a mi marido, no proteger un palo. Open Subtitles . انظر يا سيد حقاً بدون إهانة لكن أنا فقط أحاول . ان أنقذ زوجي ليس عصا
    Solo intento que me entiendas y que entiendas todo este tinglado de la magia. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أساعدك لتفهمني و كل المسائل التي تأتي مع هذا ، صحيح ؟
    Sólo Estoy tratando de ayudarlo a averiguar cuales son las elecciones buenas. Open Subtitles أنا فقط أحاول مساعدتك على الفهم ما هي الخيارات الصحيحة؟
    Vale, Estoy tratando de hacerme a la idea de que seas mi sobrino. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي
    No hay por qué disgustarse. Sólo intento aliviar la tensión. Open Subtitles لا سبب لأن تشعر بالغضب أنا فقط أحاول أن ألطِّف الموقف
    Sólo intento salvar a mi familia. Open Subtitles أنا فقط أحاول الحفاظ على عائلتى, ها هنا, يا رجل؟
    Sólo Estoy tratando de vivir mi vida y tal vez conocer a alguien. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعيش حياتي أو ربما لقاء شخص ما
    Yo Sólo trato de no decirle a nadie sobre esa parte de mi vida. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخبر أحداً عن هذا الجزء من حياتي.
    YR: En realidad Sólo trato de mantenerme en forma. TED إ.ر. : في الواقع، أنا فقط أحاول أن أكون سليم الجسم.
    Solo estoy intentando mirar el panorama general. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أنظر إلى المسألة بصورة كــامـلة
    Solo Estoy tratando de comprender sise supone que esto significa algo. Open Subtitles أنا فقط أحاول الفهم إن كان يفترض بهذا أن يعني شيئاً
    Solo trato de darte algunos consejos para evitar el pánico de la primera vez. Open Subtitles أنا فقط أحاول إعطائك بعض النصائح حول كيفية تجنب ألم المرة الأولى.
    Sólo estoy intentando tratarte como me gustaría que me trataran si estuviera casado conmigo. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعاملك بالطريقة التي أريد أن أعامل بها إذا كنت متزوجاً لنفسي
    Sólo quiero mostrarte que puedes salvar vidas. Open Subtitles هل جننت ؟ أنا فقط أحاول أن أريك أن قواك ممكنأنتنقذأرواح.
    Solo intentaba arrancar el proceso creativo. Open Subtitles انا، أنا فقط أحاول لإعطاء دفعة للعميلة الإبداعية.
    Simplemente estoy intentando construir el personaje más tridimensional que pueda. Open Subtitles أنا فقط أحاول بناء أكثر شخصية ثلاثية الأبعاد ممكنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus