"أنا فقط بحاجة إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Solo necesito
        
    • Sólo necesito
        
    • Solo tengo que
        
    • Sólo tengo que
        
    • Sólo tenía que
        
    • Solo necesitaba
        
    • Sólo necesitaba
        
    Solo necesito imprimir mas volantes. Open Subtitles أوه، أنا فقط بحاجة إلى طباعة بعض المنشورات.
    Solo necesito ese empujón. Ribeteados, que brillan en la oscuridad, hormigueantes. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى دفعة مضلع، يتوهج في الظلام ويدغدغ
    Solo necesito un baño. Un poco más lejos. Por aquí, a la izquierda. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى الحمّام قليلاً أيضا هنا، إلى اليسار
    Sólo necesito un poco de ayuda. Mira. Open Subtitles ربما أنا فقط بحاجة إلى القليل من المساعدة؟
    Sólo necesito ser tomada y montada de vez en cuando. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى أن يؤخذ بها ومدفوعة مرة واحدة في كل حين.
    Solo tengo que hacerte algunas preguntas tipo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى تشغيل من خلال الأسئلة القياسية.
    Sólo tengo que revisar algunos hechos y luego te lo llevo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى التحقق من بعض الحقائق ومن ثم أقول لك.
    Solo necesito hablar con ellos. De acuerdo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى التحدث إليهم.
    Mira, Solo necesito una semana para considerar tu oferta. Open Subtitles ‫انظر ، أنا فقط بحاجة إلى أسبوع ‫للنظر في عرضك
    Perfecto, Solo necesito una copia de tu carnet de conducir y te acompañaré en la parte de atrás. Open Subtitles جميل، أنا فقط بحاجة إلى تقديم نسخة من الترخيص الخاص بك وسوف أكون القفز في الظهر معك.
    Solo necesito un par de meses para que salga adelante. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى بضعة أشهر لاجبارها على قدميها.
    Solo necesito los cuatro o cinco minutos y no lo molestaré más. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى أربعة أو خمس دقائق لذلك وسوف اغادر
    Solo necesito que seas su niñero hasta que consiga cierta información. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى شخص هنا لبعض الوقت حتى أحصل على بعض المعلومات.
    Solo necesito saber que la muerte de Dave valió de algo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة أن موت ديف يحتسب شيئا ما
    Entonces, Sólo necesito despejar mi mente y relajarme. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط بحاجة إلى إخلاء ذهنى ، ثم الاسترخاء
    Puedes quedarte con tu alma. Sólo necesito permiso. Open Subtitles بإمكانكِ الإحتفاظ بروحكِ أنا فقط بحاجة إلى إذن
    Sólo necesito ver un pequeño progreso cada día. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى رؤية تقدم ضئيل في كل يوم.
    Ahora Solo tengo que hablar con la ayudante del fiscal Open Subtitles الآن، أنا فقط بحاجة إلى التحدث إلى مساعدة المدعي العام
    Pero por ahora, Sólo tengo que dejar de pensar en rubores y accidentes. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي أنا فقط بحاجة إلى التوقف عن التفكير حول البقعة الحمراء والحوادث
    Usted me abandonó, así que Sólo tenía que dejarla ir. Open Subtitles بما انكِ قد تخليتِ عنى بالفعل أنا فقط بحاجة إلى تركك لإنهاء علاقتنا
    Solo necesitaba una señal de que debería tener la conversación. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى إشارة أنه يجب أن أقبل التحدي
    Sólo necesitaba algo de tiempo Open Subtitles قلت لك أنا فقط بحاجة إلى القليل من الوقت وكما تعلمون،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus