No sé por qué, ni cómo. Ni siquiera te conocía antes de esta noche. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا ولا كيف أنا أبدا لم أقابلك قبل الليلة |
No sé por qué te traigo en estas expediciones. Estás todo el tiempo aterrado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا جلبتك لهذه المهمة أنت تقضي الوقت كله مرعوب |
No sé por qué pensé... que usted podría convertirme en algo que nunca he sido.. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا فكرت أنه يمكنك ان تجعليني شيء لم أكن عليه |
, No sé por qué la mujer de este tío no está aquí viendo esto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا ؟ زوجة هذا الرجل ليست هنا تستمع إلى أغانيه |
No sé por qué no puedo conseguir que mi marido me envíe algo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لا يستطيع زوجي أن يرسل لي شيئا |
No sé por qué los pájaros están tan locos, deberían estar en la cama, o al menos pensar en dormir. | Open Subtitles | يشعر وكأنه الصباح. أنا لا أعرف لماذا الطيور ذاهبون مجنون جدا، من المفترض أن تكون في السرير، |
Sí, No sé por qué estás tan preocupada de mis notas, tía Mel ¿está bien? | Open Subtitles | نعم، أنا لا أعرف لماذا أنت قلق جدا حول درجاتي، عمة ميل، حسنا؟ |
No sé por qué estaba tan molesto, pero me puso ansioso y cuando estoy ansioso, se me afloja la panza. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا هو كذلك مضطرب، لكنه جعلني قلقا عندما أكون قلقا فأن أمعائي تتحرك بسرعة |
No sé por qué me siento que usted no votará por mí en estas elecciones. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أشعر أنك لن تصوت بالنسبة لي في هذه الانتخابات. |
No sé por qué alguien querría hacer eso, pero estoy seguro de que no quisiera que me lo hicieran a mí. | TED | أنا لا أعرف لماذا قد تريد فعل ذلك، ولكن بالتأكيد لا أريد أن يتم فعل ذلك لي . |
Significa Irma la Dulce. No sé por qué. | Open Subtitles | هذا يعنى ايرما الرقيقة أنا لا أعرف لماذا |
No sé por qué lo creo, desafiando toda racionalidad, pero lo creo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا , و أعلم أن هذا تحد لجميع الأمور العقلانية، ولكن أنا أصدق هذا. |
No sé por qué actúas de esta manera. | Open Subtitles | لا أنا لا أعرف لماذا تتصرفين بهذه الطريقة |
No sé por qué, pero es la única explicación lógica. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا فعلت هذا لكنه التفسير المنطقي الوحيد |
No sé por qué tuvimos que venir aquí. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا بحق الجحيم يفترض بنا أن نكون هنا. |
No sé por qué en California insisten en reunirse fuera. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا الناس كاليفورنيا يصرون على تلبية الخارج. |
No sé por qué sucedió, pero se detuvo, se acabó. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا حدث ما حدث، لكنها توقفت، انها انتهت. |
Yo No sé por qué quieres ser enfermera de asistencia quirúrgica. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تريدين أن تكوني ممرضة في مجال الجراحة. |
No sé porqué actúas como un bebé con respecto a esto, Roy. ¡Quieto! | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تتصرف كطفل كبير يا.. روي.. انتظر |
No sé porque no me dejaban venir aquí, Mamá. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لا يتركوننى أذهب معكى يا أمى |
No se por qué me habla de eso, señorita. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا ستكون كلام معي حول ذلك، سيدة. |
No sé por que te sientes tan culpable técnicamente, tú no has engañado a Tiffany. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تشعر بالذنب فعلياً أنت لم تخن؟ |
Sí, pero No entiendo por qué necesito la aprobación del comité histórico. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا نحتاج إلى التصديق من اللجنة التاريخية |
No se porqué estoy haciendo esto. Cómo me metí en este embrollo? | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أتركها تدفعني، كيف وضعت نفسي في هذه الفوضى؟ |
- No se porque no vas a que te revise | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا كنت لا لي جئت لأرى الفشل. |