"أنا لا أعرف ما الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé de qué
        
    • No sé qué
        
    • No sé lo que
        
    • No sé de lo que
        
    • No sé que
        
    • No sé a qué
        
    • No sé en qué
        
    • No sé a lo que se
        
    No sé de qué estás hablando. Open Subtitles وبين واجبي تجاه العائلة أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    No sé de qué estás hablando, pero voy a buscar mis cosas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه لكنني سأذهب لأجمع أشيائي
    No sé qué puedes hacer tú para encontrar a Debbie que no pueda hacer él. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يمكنك فعله للعثور على ديبي و لا يستطيع هو أن يفعله؟
    No sé qué quiere que haga. Open Subtitles أقصد، أنا لا أعرف ما الذي تريدينه مني أن أفعله
    No sé lo que me pasó. Sólo que ese no soy yo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حصل معي ولكني لست كذلك
    Eso es ridículo. No sé de lo que hablas. Open Subtitles هذا سخيف , أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه
    No sé de qué está hablando. Todas se ven verdaderas para mí. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه انهم جميعاً يبدون حقيقيين بالنسبة لي
    Me halaga haber hecho una impresión tan permanente en ti, pero la verdad es que No sé de qué estás hablando. Open Subtitles أنا مسرور أن أكون قد تركت هذا الإنطباع الدائم عندكي ولكن الحقيقة هي أنا لا أعرف ما الذي تتحدثي بخصوصة
    - No sé de qué habla. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه
    No sé de qué hablan. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدثون عنه
    No sé de qué me hablas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    No sé de qué están hablando. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه.
    No sé qué quiere decir exactamente pero sé que es bueno. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تقصده لكن من الواضح أنه ليس بالأمر الجيد
    No sé qué intenta demostrar el Sr. Seiler, pero supongo... Open Subtitles سيدي الرئيس أنا لا أعرف ما الذي يحاول إثباتة السيد سيلر بكل هذا لكن انا
    No sé qué está pasando entre ustedes, pero seguro que lo resolverán. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما لكني واثق أنكم ستصلحون الأمور
    Menos mal que no me ha pasado a mí. No sé lo que habría hecho. Open Subtitles الحمد لله لم تكن أنا لا أعرف ما الذي كنت سأفعله
    Si puedes oírme, No sé lo que crees que está pasando aquí, pero estamos aquí para ayudar Open Subtitles لو يمكنك سماعي, أنا لا أعرف ما الذي تظنه عن ما يجري هنا لكن نحن هنا للمساعدة
    Oh, em, yo No sé lo que sucede en las fiestas, sólo las organizo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث في الحفلات أنا أقوم بالتخطيط لها فقط
    No sé de lo que está hablando, ni me importa. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه، و أنا لا أكترث.
    Yo... yo No sé de lo que estás hablando. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    No sé que vamos a hacer con este lugar, man. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نفعله بهذا المكان، يا فتى
    No sé a qué se refería. Es probablemente la muerte de Josué. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي كان يقصده.
    Nunca debí amenazar a nadie. No sé en qué pensaba. Open Subtitles يجب عليّ أن لا أهدد أحداً أنا لا أعرف ما الذي كنت أفكر به
    No sé a lo que se refiere. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تعنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus